Agni Purana [sanskrit]

97,288 words

This Sanskrit edition of the Agnipurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. It contains either 382 or 383 chapters and over 10.000 verses (Sanskrit Shlokas).

Verse 7.19

भव भार्य्या ममाग्र्या त्वं राक्षस्यो रक्ष्यतामियम् ।
रामो हत्वा तु मारीचं दृष्ट्वा लक्ष्मणमब्रवीत् ॥ १९ ॥

bhava bhāryyā mamāgryā tvaṃ rākṣasyo rakṣyatāmiyam |
rāmo hatvā tu mārīcaṃ dṛṣṭvā lakṣmaṇamabravīt || 19 ||

The Sanskrit text of Verse 7.19 is contained in the book The Agni Puranam (Anandashram Edition) by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे). This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे) (1987)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhava, Bha, Aryi, Asmad, Mama, Agrya, Tva, Yushmad, Rakshasi, Iyam, Idam, Rama, Marica, Lakshmana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 7.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhava bhāryyā mamāgryā tvaṃ rākṣasyo rakṣyatāmiyam
  • bhava -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhā -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aryyā* -
  • aryī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • mamā -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • agryā -
  • agryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • rākṣasyo* -
  • rākṣasī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • rakṣyatām -
  • rakṣ (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    rakṣ (verb class 0)
    [imperative passive third single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “rāmo hatvā tu mārīcaṃ dṛṣṭvā lakṣmaṇamabravīt
  • rāmo* -
  • rāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • hatvā -
  • han -> hatvā (absolutive)
    [absolutive from √han]
    han -> hatvā (absolutive)
    [absolutive from √han]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mārīcam -
  • mārīca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mārīca (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mārīcā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • lakṣmaṇam -
  • lakṣmaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣmaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lakṣmaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 7.19

Cover of edition (2007)

Agni Purana with Hindi Translation
by Tarinish Jha and Dr. Ghanshayam Tripathi (तारिणीश् झा और डॉ. घनश्याम त्रिपाठी) (2007)

Publisher: Hindi Sahitya Sammelan, Allahabad; 1199 pages; Title: अग्निपुराणम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद);

Buy now!
Cover of edition (2023)

Agni Purana (Two Volumes)
by M. N. Dutt (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Editor: K. L. Joshi.; ISBN-10: 8171101690; ISBN-13: 9788171101696; 1070 pages.

Buy now!
Cover of edition (2006)

Agni-Purana (Set of 4 Volumes)
by N. Gangadharan (2006)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; ISBN: Part I 8120803590 (9788120803596); Part II 8120803604 (‎9788120803602); Part III 8120801741 (9788120801745); Part IV 812080306X (9788120803060); 1271 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Agni Purana (Hindi)
by (2013)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; Title: अग्निपुराण (केवल हिन्दी अनुवाद); ISBN-10: 8129302934; ISBN-13: 9788129302939; 848 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Agni Purana (Kannada)
by Sreedharananda (2013)

Publisher: Pooja Pusthaka Bhandara, Bangalore; Title: ಅಗ್ನಿ ಪುರಾಣ; 560 pages.

Buy now!

Preview of verse 7.19 in Kannada sript:
ಭವ ಭಾರ್ಯ್ಯಾ ಮಮಾಗ್ರ್ಯಾ ತ್ವಂ ರಾಕ್ಷಸ್ಯೋ ರಕ್ಷ್ಯತಾಮಿಯಮ್ ।
ರಾಮೋ ಹತ್ವಾ ತು ಮಾರೀಚಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಲಕ್ಷ್ಮಣಮಬ್ರವೀತ್ ॥ ೧೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: