Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 9.11

कृताभ्यनुज्ञावभितस्ततस्तौ निषीदतुः शाक्यकुलध्वजस्य ।
विरेजतुस्तस्य च संनिकर्षे पुनर्वसू योगगताविवेन्दोः ॥ ११ ॥

kṛtābhyanujñāvabhitastatastau niṣīdatuḥ śākyakuladhvajasya |
virejatustasya ca saṃnikarṣe punarvasū yogagatāvivendoḥ || 11 ||

Then they, having obtained his permission, sat down near him who was the banner of the Shakya race; and they shone in his proximity like the two stars of the asterism Punarvasu in conjunction with the moon.

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kritabhyanujna, Abhitah, Tatah, Tad, Tata, Shaki, Shakin, Shakya, Akula, Dhvaja, Vira, Viri, Samnikarsha, Punarvasu, Yogagati, Iva, Indu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 9.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṛtābhyanujñāvabhitastatastau niṣīdatuḥ śākyakuladhvajasya
  • kṛtābhyanujñāva -
  • kṛtābhyanujña (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • abhitas -
  • abhitaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse niṣīdatuḥ*śā
  • śākya -
  • śākī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śākin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    śākin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śākya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śākya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śac -> śākya (participle, masculine)
    [vocative single from √śac class 1 verb]
    śac -> śākya (participle, neuter)
    [vocative single from √śac class 1 verb]
  • akula -
  • akula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhvajasya -
  • dhvaja (noun, masculine)
    [genitive single]
  • Line 2: “virejatustasya ca saṃnikarṣe punarvasū yogagatāvivendoḥ
  • vire -
  • vira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vira (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    virā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    viri (noun, masculine)
    [vocative single]
    viri (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ījatus -
  • īj (verb class 1)
    [perfect active third dual]
    yaj (verb class 1)
    [perfect active third dual]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃnikarṣe -
  • saṃnikarṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    saṃnikarṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saṃnikarṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • punarvasū -
  • punarvasū (noun, masculine)
    [compound]
    punarvasū (noun, feminine)
    [compound]
    punarvasu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yogagatāvi -
  • yogagati (noun, feminine)
    [locative single]
  • ive -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • indoḥ -
  • indu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 9.11

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: