Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तथामेध्यानि भुक्त्वापि कदाचिन्नैव तृप्तिता ।
क्षुत्तृष्णाहताक्लान्ता पतिता खेदितावसत् ॥ ४० ॥ {४०}

tathāmedhyāni bhuktvāpi kadācinnaiva tṛptitā |
kṣuttṛṣṇāhatāklāntā patitā kheditāvasat || 40 || {40}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 4.40 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Edhya, Bhuktva, Api, Kadacit, Naiva, Tan, Kshut, Kshudh, Trishna, Ahata, Klanta, Patita, Khedita, Asat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 4.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathāmedhyāni bhuktvāpi kadācinnaiva tṛptitā
  • tathām -
  • tathā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • edhyāni -
  • edh -> edhya (participle, neuter)
    [nominative plural from √edh], [vocative plural from √edh], [accusative plural from √edh]
  • bhuktvā -
  • bhuktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kadācin -
  • kadācit (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tṛpti -
  • tṛpti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    tṛpti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kṣuttṛṣṇāhatāklāntā patitā kheditāvasat || 40 |
  • kṣut -
  • kṣut (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kṣudh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • tṛṣṇā -
  • tṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ahatā -
  • ahatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • klāntā -
  • klāntā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • patitā -
  • patitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pat -> patitā (participle, feminine)
    [nominative single from √pat class 1 verb]
    pat (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • kheditāva -
  • khedita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    khid -> khedita (participle, masculine)
    [nominative dual from √khid], [vocative dual from √khid], [accusative dual from √khid]
  • asat -
  • asat (noun, masculine)
    [compound]
    asat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sas (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Cannot analyse 40
Like what you read? Consider supporting this website: