Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 89.38

किंकारणा विविधमाल्यभूषणा प्रथमयौवनधरीयो ।
शृंगाटके स्थितानि बहूनि प्रमदासहस्राणि ॥ ३८ ॥

kiṃkāraṇā vividhamālyabhūṣaṇā prathamayauvanadharīyo |
śṛṃgāṭake sthitāni bahūni pramadāsahasrāṇi || 38 ||

Why do women in the prime of youth and adorned with varied garlands stand in their many thousands at the crossroads? (38)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (89.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kinkarana, Vividham, Vividha, Bhushana, Prathamayauvana, Dha, Shringataka, Sthita, Bahu, Pramad, Pramada, Sahasra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 89.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃkāraṇā vividhamālyabhūṣaṇā prathamayauvanadharīyo
  • kiṅkāraṇā* -
  • kiṅkāraṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kiṅkāraṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vividham -
  • vividham (indeclinable)
    [indeclinable]
    vividha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vividha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vividhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ālya -
  • bhūṣaṇā -
  • bhūṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prathamayauvana -
  • prathamayauvana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dha -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “śṛṃgāṭake sthitāni bahūni pramadāsahasrāṇi
  • śṛṅgāṭake -
  • śṛṅgāṭaka (noun, masculine)
    [locative single]
    śṛṅgāṭaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śṛṅgāṭakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthitāni -
  • sthita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]
  • bahūni -
  • bahu (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pramadā -
  • pramad (noun, feminine)
    [instrumental single]
    pramadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 89.38

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: