Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 87.69

यस्युत्पादा लोके हुतासनो व प्रज्वलितो समारुतो ।
अतिरिव शिखी प्रदीप्यते तेन शिखीति अभु से संज्ञा ॥ ६९ ॥

yasyutpādā loke hutāsano va prajvalito samāruto |
atiriva śikhī pradīpyate tena śikhīti abhu se saṃjñā || 69 ||

“Shikhin was so called because at his birth the lock of hair on his head glearned exceeding brilliantly like a blazing fire fanned by the wind. (69)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (87.69). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asi, Utpada, Loka, Hut, Huta, Asana, Ati, Iva, Shikhi, Shikhin, Pradipya, Tad, Yushmad, Tena, Iti, Abhu, Sanjna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 87.69). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yasyutpādā loke hutāsano va prajvalito samāruto
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • asyu -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    asī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • utpādā* -
  • utpāda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    utpādā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • hutā -
  • huta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    huta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hut (noun, masculine)
    [instrumental single]
    hut (noun, neuter)
    [instrumental single]
    hutā (noun, feminine)
    [nominative single]
    hu -> huta (participle, masculine)
    [vocative single from √hu class 3 verb]
    hu -> huta (participle, neuter)
    [vocative single from √hu class 3 verb]
    hu -> hutā (participle, feminine)
    [nominative single from √hu class 3 verb]
  • asano* -
  • asana (noun, masculine)
    [nominative single]
    san (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prajvalito -
  • Cannot analyse samāruto
  • Line 2: “atiriva śikhī pradīpyate tena śikhīti abhu se saṃjñā
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ri -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śikhī -
  • śikhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śikhi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śikhin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pradīpya -
  • pradīpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pradīpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • śikhī -
  • śikhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śikhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śikhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    śikhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • abhu -
  • abhū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • se -
  • si (noun, feminine)
    [vocative single]
    sa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    as (verb class 2)
    [present middle second single]
  • sañjñā -
  • sañjñā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 87.69

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: