Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 87.68

अभिसंबुध्यित्व जिनो ओलोकेति विपश्यी यं लोकं ।
केशरिधर्मं दृष्ट्वा तेन विपश्यीति अभु संज्ञा ॥ ६८ ॥

abhisaṃbudhyitva jino oloketi vipaśyī yaṃ lokaṃ |
keśaridharmaṃ dṛṣṭvā tena vipaśyīti abhu saṃjñā || 68 ||

“When the Conqueror Vipashyin awoke to enlightenment he looked out on this world and perceived that it was in a state of trouble. Hence was he called Vipashyin. (68)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (87.68). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ola, Uka, Iti, Vipashyin, Vipashyi, Yah, Loka, Kesharin, Keshari, Dharma, Tad, Tena, Abhu, Sanjna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 87.68). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “abhisaṃbudhyitva jino oloketi vipaśyī yaṃ lokaṃ
  • Cannot analyse abhisambudhyitva*ji
  • jino -
  • olo -
  • ola (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ola (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    olā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uke -
  • uka (indeclinable)
    [indeclinable]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vipaśyī -
  • vipaśyī (noun, masculine)
    [compound]
    vipaśyī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vipaśyin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • lokam -
  • loka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “keśaridharmaṃ dṛṣṭvā tena vipaśyīti abhu saṃjñā
  • keśari -
  • keśari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    keśarin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    keśarin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    keśarī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    keśarī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    keśarī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • vipaśyī -
  • vipaśyin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vipaśyī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vipaśyī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vipaśyī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • abhu -
  • abhū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • sañjñā -
  • sañjñā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 87.68

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: