Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 75.98

सहाया वाणिजा आह प्रमादो वो न कारियो ।
स्त्रीषु भोजनपानेषु अर्थमात्रो भविष्यति ॥ ९८ ॥

sahāyā vāṇijā āha pramādo vo na kāriyo |
strīṣu bhojanapāneṣu arthamātro bhaviṣyati || 98 ||

To his fellow-merchants he said, “You must not be negligent. You must be moderate in your eating and drinking with the women.” (98)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (75.98). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saha, Sahaya, Vanija, Ahan, Pramada, Yushmad, Kari, Karin, Strishu, Stri, Bhojana, Pana, Arthamatra, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 75.98). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sahāyā vāṇijā āha pramādo vo na kāriyo
  • sahāyā* -
  • sahā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sahāya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vāṇijā* -
  • vāṇija (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • āha -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • pramādo* -
  • pramāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vo* -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāri -
  • kāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kāri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāri (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    kārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “strīṣu bhojanapāneṣu arthamātro bhaviṣyati
  • strīṣu -
  • strīṣū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    strī (noun, feminine)
    [locative plural]
  • bhojana -
  • bhojana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhojana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāneṣu -
  • pāna (noun, masculine)
    [locative plural]
    pāna (noun, neuter)
    [locative plural]
  • arthamātro* -
  • arthamātra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 75.98

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: