Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.143

दुर्गन्धपूतिं अशुचिं अनार्यं न तत्र जातु रता शुद्धसत्वाः ।
बालो नये तत्र विशेषसंज्ञां न पण्डितो जानयि तत्र च्छन्दं ॥ १४३ ॥

durgandhapūtiṃ aśuciṃ anāryaṃ na tatra jātu ratā śuddhasatvāḥ |
bālo naye tatra viśeṣasaṃjñāṃ na paṇḍito jānayi tatra cchandaṃ || 143 ||

“It is a foul-smelling, fetid, ignoble thing. Pure men take no delight therein. The fool may turn his own peculiar thoughts thereto, but the wise man will not set his heart thereon. (143)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.143). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Durgandha, Puti, Ashuci, Anarya, Tatra, Jatu, Rata, Shuddhasatva, Bala, Naya, Vishesha, Sanjna, Pandita, Ayi, Ayin, Ccha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.143). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “durgandhapūtiṃ aśuciṃ anāryaṃ na tatra jātu ratā śuddhasatvāḥ
  • durgandha -
  • durgandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    durgandha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūtim -
  • pūti (noun, feminine)
    [accusative single]
    pūti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aśucim -
  • aśuci (noun, masculine)
    [accusative single]
    aśuci (noun, feminine)
    [accusative single]
  • anāryam -
  • anārya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anārya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anāryā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jātu -
  • jātu (indeclinable)
    [indeclinable]
    jātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    jātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jātū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    jātū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    jātū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ratā -
  • ratā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ram -> ratā (participle, feminine)
    [nominative single from √ram class 1 verb]
  • śuddhasatvāḥ -
  • śuddhasatva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “bālo naye tatra viśeṣasaṃjñāṃ na paṇḍito jānayi tatra cchandaṃ
  • bālo* -
  • bāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naye -
  • naya (noun, masculine)
    [locative single]
    naya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, masculine)
    [dative single]
    ni (noun, feminine)
    [dative single]
    nay (verb class 1)
    [present middle first single]
    (verb class 1)
    [present middle first single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • viśeṣa -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sañjñām -
  • sañjñā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṇḍito* -
  • paṇḍita (noun, masculine)
    [nominative single]
    paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)
    [nominative single from √paṇḍ class 1 verb], [nominative single from √paṇḍ class 10 verb]
  • jān -
  • ja (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ayi -
  • ayi (indeclinable)
    [indeclinable]
    ayin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ayin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    e (noun, masculine)
    [locative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cchan -
  • ccha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ccha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dam -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.143

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: