Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.131

वीणां गृहेत्वा पणवां मृदंगां शंखा च वेणुं च सुघोषकां च ।
संभारिकां नकुलककिंफलां च उपगीयमाना तद वृक्षमूले ॥ १३१ ॥

vīṇāṃ gṛhetvā paṇavāṃ mṛdaṃgāṃ śaṃkhā ca veṇuṃ ca sughoṣakāṃ ca |
saṃbhārikāṃ nakulakakiṃphalāṃ ca upagīyamānā tada vṛkṣamūle || 131 ||

“With lutes, cymbals, tabours, conch-shells, flutes, trumpets, sambharikas, nakulakas, and kimphalas, they now sing in chorus at the foot of the tree. (131)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.131). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vina, Grih, Griha, Itvan, Panava, Mridanga, Shankha, Venu, Sughoshaka, Sambharin, Kam, Nakulaka, Kimphala, Upa, Mana, Tada, Vrikshamula,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.131). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vīṇāṃ gṛhetvā paṇavāṃ mṛdaṃgāṃ śaṃkhā ca veṇuṃ ca sughoṣakāṃ ca
  • vīṇām -
  • vīṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • gṛhe -
  • gṛha (noun, masculine)
    [compound]
    gṛh (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    gṛh (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    gṛhā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • itvā -
  • i -> itvā (absolutive)
    [absolutive from √i]
    itvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paṇavā -
  • paṇava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • mṛdaṅgā -
  • mṛdaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śaṅkhā -
  • śaṅkhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • veṇum -
  • veṇu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sughoṣakā -
  • sughoṣaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “saṃbhārikāṃ nakulakakiṃphalāṃ ca upagīyamānā tada vṛkṣamūle
  • sambhāri -
  • sambhārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sambhārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kām -
  • kām (indeclinable)
    [indeclinable]
    (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • nakulaka -
  • nakulaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nakulaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kimphalām -
  • kimphalā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gīya -
  • -> gīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> gīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> gīya (absolutive)
    [absolutive from √]
  • mānā -
  • man -> mānā (participle, feminine)
    [nominative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛkṣamūle -
  • vṛkṣamūla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.131

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: