Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.27

कोनाकनामो महदक्षिणीयः भुंजित्व भक्तं व्रजि बोधिमण्डं ।
अदीनचित्तो अचलो असंप्रवेधि यस्यासि कायो स्फुटो लक्षणेहि ॥ २७ ॥

konākanāmo mahadakṣiṇīyaḥ bhuṃjitva bhaktaṃ vraji bodhimaṇḍaṃ |
adīnacitto acalo asaṃpravedhi yasyāsi kāyo sphuṭo lakṣaṇehi || 27 ||

“And he who was named Konaka and was greatly worthy of offerings, went on to the bodhi throne after eating my food, sublime of heart, immoveable, unshakable, his body covered with the thirty-two marks. (27)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Konaka, Mahat, Akshan, Akshini, Akshi, Bhakta, Vrajin, Bodhimanda, Adina, Prava, Dha, Yasya, Yah, Yat, Asi, Sphuta, Lakshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “konākanāmo mahadakṣiṇīyaḥ bhuṃjitva bhaktaṃ vraji bodhimaṇḍaṃ
  • konāka -
  • konāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    konāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāmo -
  • mahad -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • akṣiṇī -
  • akṣiṇī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    akṣan (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    akṣi (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    akṣī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iyaḥ -
  • ī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • Cannot analyse bhuñjitva*bh
  • bhaktam -
  • bhakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vraji -
  • vrajin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vrajin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bodhimaṇḍam -
  • bodhimaṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “adīnacitto acalo asaṃpravedhi yasyāsi kāyo sphuṭo lakṣaṇehi
  • adīna -
  • adīna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adīna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • citto -
  • acalo -
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • prave -
  • prava (noun, masculine)
    [locative single]
    prava (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pravā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pru (verb class 1)
    [present middle first single]
  • dhi -
  • dhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dhī (noun, feminine)
    [adverb]
    dhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • yasyā -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    yasyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • kāyo -
  • sphuṭo* -
  • sphuṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • lakṣaṇe -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    lakṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.27

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: