Akshi, Akṣi, Akṣī, Ākṣi: 26 definitions
Introduction:
Akshi means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Akshi has 24 English definitions available.
The Sanskrit terms Akṣi and Akṣī and Ākṣi can be transliterated into English as Aksi or Akshi, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchAkṣi (अक्षि):—n. [Die Uṇādi-Affixe 3, 154.] Von diesem Thema kennt die spätere Sprache folgende Formen: Sg. N. akṣi, V. akṣi und akṣe; Du. N. V. Acc. akṣiṇī, Instr. D. Abl. akṣibhyām; Pl. N. V. Acc. akṣīṇi, Instr. akṣibhis, D. Abl. akṣibhyas, Loc. akṣiṣu; die übrigen Casus werden aus akṣan gebildet, [Pāṇini’s acht Bücher 7, 1, 75.] [Vopadeva’s Grammatik 3, 95.] Aus der Veda-Literatur lassen sich folgende Formen belegen: Sg. N. Acc. akṣi, Loc. akṣiṇi [Bṛhadāranyakopaniṣad 4, 2, 3] (sonst immer akṣan) [Chāndogyopaniṣad 1, 7, 5]; Du. N. Acc. akṣiṇī nur [Atharvavedasaṃhitā] und [The Śatapathabrāhmaṇa] akṣī [Pāṇini’s acht Bücher 7, 1, 77,] [Scholiast] [Ṛgveda 1, 72, 10. 116, 6. 117, 17. 120, 6. 2, 39, 5.] [Aitareyabrāhmaṇa 1, 21.] (aus einem älteren Liede) akṣyau (wie von einem Fem. auf ī; vgl. sakthi) [Atharvavedasaṃhitā 1, 27, 1. 5, 23, 3. 29, 4. 6, 9, 1. 7, 36, 1.] [Aitareyabrāhmaṇa 6, 1.] akṣyau [The Śatapathabrāhmaṇa 3, 1, 3, 10. 8, 2, 6.] Instr. akṣībhyām [Pāṇini’s acht Bücher 7, 1, 77,] [Scholiast] [Ṛgveda 10, 163, 1.] [Atharvavedasaṃhitā 11, 4, 3.] Gen. akṣyos [Vājasaneyisaṃhitā 21, 48.] akṣyos [Atharvavedasaṃhitā 6, 24, 2. 127, 3.] akṣos [5, 4, 10]; Pl. N. Acc. akṣīṇi [Atharvavedasaṃhitā 6, 5, 5] (an der entsprechenden Stelle [Ṛgveda 7, 57, 6] : akṣāṇi). Auge [Amarakoṣa 2, 6, 2, 44. 3, 6, 3, 22.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 575.] [Manu’s Gesetzbuch 4, 67.] Der Dual akṣī bezeichnet Sonne und Mond [Ṛgveda 1, 72, 10]; vgl. tasyauda.asya.dyāvāpṛthi.ī śrotre sūryācandra.asā.akṣiṇī [Atharvavedasaṃhitā 11, 3, 2. 4, 3.] In Zusammensetzungen ist akṣi (nicht akṣan) im Gebrauch; am Ende eines adject. Compositums erscheint jedoch stets akṣa, [Pāṇini’s acht Bücher 5, 4, 113.] In einer übertragenen Bedeutung trifft man indessen auch akṣi an: sthūlākṣirikṣuḥ [Pāṇini’s acht Bücher 5, 4, 113,] [Scholiast] — Vgl. 2. akṣa 5 und 3. akṣa 2.
--- OR ---
Akṣi (अक्षि):—[Sp. 20, Z. 6 lies 11, 3, 34 Stenzler 11, 4, 3;] [Z. 7 lies 4, 5, 5 Stenzler 6, 5, 5.] — akṣi als Name einer Upaniṣad [Weber’s Indische Studien 3, 325.]
--- OR ---
Akṣi (अक्षि):—wie akṣan auch Sinnesorgan [Bhāgavatapurāṇa 3, 5, 44.] In der Bed. Auge Bez. der Zahl zwei [Sūryasiddhānta 1, 30. fg. 34. 2, 19. 12, 89.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungAkṣi (अक्षि):—n. —
1) Auge. Davon nur akṣi ([230,20]) , akṣiṇi , akṣibhyām , akṣīṇi (auch akṣī in der älteren Sprache) , akṣi bhis , akṣibhyas , akṣiṣu ; auch am Anf. eines Comp. Vgl. akṣan und akṣī. —
2) Bez. der Zahl zwei. —
3) Sinnesorgan. —
4) Name einer Upaniṣad.
--- OR ---
Akṣī (अक्षी):—f. Auge. Davon akṣyau [Atharvaveda] [Aitareyabrāhmaṇa] [Śatapathabrāhmaṇa] [Pāraskara’s Gṛhyasūtra 2,6,12.] akṣībhyām [Ṛgveda (roth). ] [Atharvaveda] akṣyos [Vājasaneyisaṃhitā] akṣyos ( akṣos gewiss fehlerhaft) [Atharvaveda] Vgl. akṣi.
--- OR ---
Ākṣi (आक्षि):—1te Sg. Aor. med. von 1. aś [Taittirīyāraṇyaka 2,3,1.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+98): Akshiba, Akshibandha, Akshibandhani, Akshibheshaja, Akshibhrama, Akshibhruva, Akshibhu, Akshicamadhana, Akshigada, Akshigamya, Akshigata, Akshigaurava, Akshigharshana, Akshigocara, Akshigocaray, Akshigola, Akshigolaka, Akshiguthaka, Akshihina, Akshihine.
Ends with (+330): Aakashakshi, Abaddhasakshi, Adavirudrakshi, Agnisakshi, Agrakshi, Ajakshi, Alakshi, Alambakshi, Alatakshi, Amarapakshi, Ambujakshi, Ambujayatakshi, Amgasakshi, Amoghakshi, Amritakshi, Anakshi, Annapakshi, Antahsakshi, Antakshi, Antarasakshi.
Full-text (+184): Akshan, Akshigola, Akshikutaka, Akshipatala, Akshigata, Akshibheshaja, Akshipakshman, Akshitara, Accha, Akshikuta, Akshibhruva, Anakshi, Akshibhu, Akshiloman, Akshijaha, Akshivikunita, Kamakshi, Nikoca, Akshyamayin, Minakshi.
Relevant text
Search found 29 books and stories containing Akshi, Akṣi, Akṣī, Aksi, Ākṣi, A-kshi, Ā-kṣi, A-ksi; (plurals include: Akshis, Akṣis, Akṣīs, Aksis, Ākṣis, kshis, kṣis, ksis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
The Agni Purana (by N. Gangadharan)
Chapter 140 - Description of herbs used in charms
Chapter 141 - Description of herbs used in charms, medicines etc.
Chapter 29 - Mode of worshipping Hari in the figure called Sarvatobhadra
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.15.3 < [Chapter 15 - Revelation of the Universal Form to Nanda’s Wife]
Verses 1.18.18-19 < [Chapter 18 - Vision of the Universal Form]
Verse 6.2.29 < [Chapter 2 - Residence in Śrī Dvārakā]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 1.71 < [Book 1 - Brahma-kāṇḍa (or Āgama-samuccaya)]
Sushruta Samhita, Volume 6: Uttara-tantra (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)
Chapter V - Pathology of the diseases of the black part of the eye < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Chapter XII - Treatment of Raktaja Ophthalmia < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Chapter VI - Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 7.157 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 9.7 < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
Text 11.10 < [Chapter 11 - Additional Ornaments]
Related products