Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 53.74

पुष्पकलं प्रभूतं श्यामाकं शाकमूलकं प्रचुरं ।
अल्पकिसरेण लभ्यति अल्पा व्याधी शरीरस्मिं ॥ ७४ ॥

puṣpakalaṃ prabhūtaṃ śyāmākaṃ śākamūlakaṃ pracuraṃ |
alpakisareṇa labhyati alpā vyādhī śarīrasmiṃ || 74 ||

“Abundance of flowers and fruits and plenty of shyamaka and herbs can be easily gathered. And the body knows but little sickness” (74)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (53.74). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pushpaka, Prabhuta, Shyamaka, Shaka, Mulaka, Pracura, Alpa, Kisa, Bha, Ati, Vyadhin, Vyadhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 53.74). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “puṣpakalaṃ prabhūtaṃ śyāmākaṃ śākamūlakaṃ pracuraṃ
  • puṣpaka -
  • puṣpaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • prabhūtam -
  • prabhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prabhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prabhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śyāmākam -
  • śyāmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śyāmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śyāmākā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śāka -
  • śāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mūlakam -
  • mūlaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūlaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pracuram -
  • pracura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pracura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pracurā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “alpakisareṇa labhyati alpā vyādhī śarīrasmiṃ
  • alpa -
  • alpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kisa -
  • kisa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • reṇa -
  • ra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ra (noun, neuter)
    [instrumental single]
    raṇ (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    raṇ (verb class 4)
    [perfect active second plural]
  • la -
  • la (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhya -
  • bhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • alpā* -
  • alpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    alpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vyādhī -
  • vyādhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vyādhin (noun, masculine)
    [nominative single]
    vyādhi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse śarīrasmim

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 53.74

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: