Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 52.104

क्वचिद् विपुलघनपलाशप्रलम्बफलैः तरु अलंकृत अगम्यैः ।
क्वचि जीर्णो कोटरतरु वनपादपगुल्मवृतमूलो ॥ १०४ ॥

kvacid vipulaghanapalāśapralambaphalaiḥ taru alaṃkṛta agamyaiḥ |
kvaci jīrṇo koṭarataru vanapādapagulmavṛtamūlo || 104 ||

Here is a tree adorned with inaccessible fruits hanging among the dense, impenetrable foliage; there an ancient hollowed tree, its root covered over with the thick brushwood of the forest. (104)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kva, Acit, Vipula, Ghana, Palasha, Pralamba, Phala, Taru, Alankrita, Agamya, Kotara, Vanapadapa, Gulma, Vrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 52.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kvacid vipulaghanapalāśapralambaphalaiḥ taru alaṃkṛta agamyaiḥ
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acid -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vipula -
  • vipula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghana -
  • ghana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • palāśa -
  • palāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    palāśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pralamba -
  • pralamba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pralamba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalaiḥ -
  • phala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    phala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • taru -
  • taru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    taru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    taru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • alaṅkṛta -
  • alaṅkṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alaṅkṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agamyaiḥ -
  • agamya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    agamya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “kvaci jīrṇo koṭarataru vanapādapagulmavṛtamūlo
  • Cannot analyse kvaci*jī
  • jīrṇo -
  • koṭara -
  • koṭara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    koṭara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taru -
  • taru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    taru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    taru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vanapādapa -
  • vanapādapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gulma -
  • gulma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vṛta -
  • vṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ -> vṛta (participle, masculine)
    [vocative single from √vṛ class 1 verb], [vocative single from √vṛ class 5 verb], [vocative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, neuter)
    [vocative single from √vṛ class 1 verb], [vocative single from √vṛ class 5 verb], [vocative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, masculine)
    [vocative single from √vṛ class 5 verb], [vocative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vṛta (participle, neuter)
    [vocative single from √vṛ class 5 verb], [vocative single from √vṛ class 9 verb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound]
    (noun, masculine)
    [compound]
    mu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • lo -
  • lo (noun, masculine)
    [compound]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 52.104

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: