Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 20.86

स्वप्नान्तरे या प्रमदा ददर्श सूर्यं नभा कुक्षिम् अनुप्रविष्टं ।
प्रसूयते सा वरलक्षनांगं सो भवति राजा बलचक्रवर्ति ॥ ८६ ॥

svapnāntare yā pramadā dadarśa sūryaṃ nabhā kukṣim anupraviṣṭaṃ |
prasūyate sā varalakṣanāṃgaṃ so bhavati rājā balacakravarti || 86 ||

The woman who in her dream has seen the sun from the sky enter her womb, will give birth to one who bears the marks of excellence. He will be a mighty universal king. (86)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.86). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svapnantara, Pramada, Surya, Nabh, Nabha, Kukshi, Anu, Pravishta, Prasuyat, Varala, Ksham, Anga, Sah, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Raja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 20.86). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svapnāntare pramadā dadarśa sūryaṃ nabhā kukṣim anupraviṣṭaṃ
  • svapnāntare -
  • svapnāntara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • pramadā* -
  • pramada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pramadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • sūryam -
  • sūrya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sūrya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sūryā (noun, feminine)
    [adverb]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [accusative single from √sūr class 4 verb], [accusative single from √sūr class 10 verb]
    sūr -> sūrya (participle, neuter)
    [nominative single from √sūr class 4 verb], [accusative single from √sūr class 4 verb], [nominative single from √sūr class 10 verb], [accusative single from √sūr class 10 verb]
  • nabhā -
  • nabh (noun, feminine)
    [instrumental single]
    nabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kukṣim -
  • kukṣi (noun, feminine)
    [accusative single]
    kukṣi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • praviṣṭam -
  • praviṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    praviṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    praviṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “prasūyate varalakṣanāṃgaṃ so bhavati rājā balacakravarti
  • prasūyate -
  • prasūyat (noun, masculine)
    [dative single]
    prasūyat (noun, neuter)
    [dative single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • varala -
  • varala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣan -
  • kṣam (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • āṅgam -
  • āṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
    aṅg (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • so* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • balacakravarti -
  • balacakravartin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 20.86

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: