Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 20.19

किं चापि विप्रयोगं त्वया न इच्छाम भूतसंघगुरु ।
अपि तु अरविन्दनयना भविष्यसि गतिर् नरमरूणां ॥ १९ ॥

kiṃ cāpi viprayogaṃ tvayā na icchāma bhūtasaṃghaguru |
api tu aravindanayanā bhaviṣyasi gatir naramarūṇāṃ || 19 ||

“How can we then not be loth to part from thee, Master of all that is? For thou, O lotus-eyed, wilt become the bourne of devas and men.” (19)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Capin, Capi, Viprayoga, Tva, Yushmad, Asmad, Bhutasangha, Guru, Api, Aravinda, Nayana, Gati, Nara, Aru,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 20.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃ cāpi viprayogaṃ tvayā na icchāma bhūtasaṃghaguru
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • viprayogam -
  • viprayoga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • na* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • icchāma -
  • iṣ (verb class 6)
    [imperative active first plural]
  • bhūtasaṅgha -
  • bhūtasaṅgha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • guru -
  • guru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    guru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gurū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    gurū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    gurū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “api tu aravindanayanā bhaviṣyasi gatir naramarūṇāṃ
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • aravinda -
  • aravinda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aravinda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nayanā* -
  • nayana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nayanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhaviṣyasi -
  • bhū (verb class 1)
    [future active second single]
  • gatir -
  • gati (noun, feminine)
    [nominative single]
    gati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naram -
  • nara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    narā (noun, feminine)
    [adverb]
  • arūṇām -
  • aru (noun, masculine)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 20.19

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: