Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paramucyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramucyate”—
- param -
-
param (indeclinable)[indeclinable]para (noun, masculine)[adverb], [accusative single]para (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- ucyate -
-
√uc -> ucyat (participle, masculine)[dative single from √uc class 4 verb]√uc -> ucyat (participle, neuter)[dative single from √uc class 4 verb]√vac (verb class 2)[present passive third single]√vac (verb class 3)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Param, Para, Ucyat
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] परमुच्यते, [Bengali] পরমুচ্যতে, [Gujarati] પરમુચ્યતે, [Kannada] ಪರಮುಚ್ಯತೇ, [Malayalam] പരമുച്യതേ, [Telugu] పరముచ్యతే
Sanskrit References
“paramucyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.66 < [Chapter 11]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.47.6 < [Chapter 47]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.86.23 < [Chapter 86]
Verse 6.35.17 < [Chapter 35]
Verse 13.78.7 < [Chapter 78]
Verse 13.83.7 < [Chapter 83]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.193 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 381.33 < [Chapter 381]
Verse 1.163.60 < [Chapter 163]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)