Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahiranukṣaṇadharmiṇo'rthān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahiranukṣaṇadharmiṇo'rthān”—
- bahir -
-
bahiḥ (indeclinable)[indeclinable]bahis (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bahi (noun, masculine)[nominative single]bahi (noun, feminine)[nominative single]
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- kṣaṇa -
-
kṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dharmiṇo' -
-
dharmin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]dharmin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]dharmī (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- arthān -
-
artha (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bahih, Bahi, Bahis, Anu, Kshana, Dharmin, Dharmi, Artha
Alternative transliteration: bahiranukshanadharmino'rthan, bahiranuksanadharmino'rthan, [Devanagari/Hindi] बहिरनुक्षणधर्मिणोऽर्थान्, [Bengali] বহিরনুক্ষণধর্মিণোঽর্থান্, [Gujarati] બહિરનુક્ષણધર્મિણોઽર્થાન્, [Kannada] ಬಹಿರನುಕ್ಷಣಧರ್ಮಿಣೋಽರ್ಥಾನ್, [Malayalam] ബഹിരനുക്ഷണധര്മിണോഽര്ഥാന്, [Telugu] బహిరనుక్షణధర్మిణోఽర్థాన్
Sanskrit References
“bahiranukṣaṇadharmiṇo'rthān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.13.32 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)