Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāhyaviṣayaprītinivṛttiritītaretarāśrayavaśānnaikamapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāhyaviṣayaprītinivṛttiritītaretarāśrayavaśānnaikamapi”—
- bāhyaviṣaya -
-
bāhyaviṣaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāhyaviṣaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prītini -
-
prītī (noun, neuter)[locative single]
- vṛttir -
-
vṛtti (noun, feminine)[nominative single]
- itī -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- itaretarāśraya -
-
itaretarāśraya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itaretarāśraya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vaśānnai -
-
vaśānna (noun, masculine)[compound], [vocative single]vaśānna (noun, neuter)[compound], [vocative single]vaśānnā (noun, feminine)[nominative single]
- aikam -
-
aika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aikā (noun, feminine)[adverb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Bahyavishaya, Priti, Vritti, Iti, Itaretarashraya, Vashanna, Aika, Api
Alternative transliteration: bahyavishayapritinivrittirititaretarashrayavashannaikamapi, bahyavisayapritinivrttirititaretarasrayavasannaikamapi, [Devanagari/Hindi] बाह्यविषयप्रीतिनिवृत्तिरितीतरेतराश्रयवशान्नैकमपि, [Bengali] বাহ্যবিষযপ্রীতিনিবৃত্তিরিতীতরেতরাশ্রযবশান্নৈকমপি, [Gujarati] બાહ્યવિષયપ્રીતિનિવૃત્તિરિતીતરેતરાશ્રયવશાન્નૈકમપિ, [Kannada] ಬಾಹ್ಯವಿಷಯಪ್ರೀತಿನಿವೃತ್ತಿರಿತೀತರೇತರಾಶ್ರಯವಶಾನ್ನೈಕಮಪಿ, [Malayalam] ബാഹ്യവിഷയപ്രീതിനിവൃത്തിരിതീതരേതരാശ്രയവശാന്നൈകമപി, [Telugu] బాహ్యవిషయప్రీతినివృత్తిరితీతరేతరాశ్రయవశాన్నైకమపి
Sanskrit References
“bāhyaviṣayaprītinivṛttiritītaretarāśrayavaśānnaikamapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)