Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ākoṭya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ākoṭya”—
- Cannot analyse ākoṭya
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: akotya, [Devanagari/Hindi] आकोट्य, [Bengali] আকোট্য, [Gujarati] આકોટ્ય, [Kannada] ಆಕೋಟ್ಯ, [Malayalam] ആകോട്യ, [Telugu] ఆకోట్య
Sanskrit References
“ākoṭya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.71.39 < [Chapter 71]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.43.4 < [Chapter 43]
Verse 1.168 < [Chapter 1 - Kauśīdyavīryotsāhana-avadāna]
Verse 16.94 < [Chapter 16 - Pretika-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 207 - The behaviour of Devadatta is discussed in the congregation
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Verse 4.2.12.99 < [Chapter 12]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.66 < [Chapter 12]
Verse 12.47 < [Chapter 12]
Verse 25.19 < [Chapter 25]
Verse 3.3.24.69 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)