Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ābādhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ābādhaṃ”—
- ābādham -
-
ābādha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ābādha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ābādhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Abadha
Alternative transliteration: abadham, [Devanagari/Hindi] आबाधं, [Bengali] আবাধং, [Gujarati] આબાધં, [Kannada] ಆಬಾಧಂ, [Malayalam] ആബാധം, [Telugu] ఆబాధం
Sanskrit References
“ābādhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 28.28 < [Chapter 28 - Pāpavarga]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 18.5 [140] < [Chapter 18]
Verse 2.3.22.68 < [Chapter 22]
Verse 5.17.45 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.173.27 < [Chapter 173]
Verse 1.175.65 < [Chapter 175]
Verse 2.73.11 < [Chapter 73]
Verse 2.97.24 < [Chapter 97]
Verse 3.122.21 < [Chapter 122]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 13.4 < [Chapter 13]
Verse 1.2.21.163 < [Chapter 21]
Verse 4.2.37.17 < [Chapter 37]
Verse 3.21.71 < [Chapter 21]
Verse 4.15.11 < [Chapter 15]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.746 < [Chapter 20]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 67.22 < [Chapter 67 - puruṣalakṣanādhyāyaḥ [puruṣalakṣana-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)