Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 20.349

आवाहनं विसर्गं तु न स्मरेच्छेषमाचरेत् ।
अशक्तोऽनधिकारी वा स्वार्थं यः कारयत्यपि ॥ 349 ॥

āvāhanaṃ visargaṃ tu na smareccheṣamācaret |
aśakto'nadhikārī vā svārthaṃ yaḥ kārayatyapi || 349 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 20.349 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.349). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Avahana, Visarga, Shesha, Svartha, Yah, Karayat, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 20.349). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āvāhanaṃ visargaṃ tu na smareccheṣamācaret
  • āvāhanam -
  • āvāhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • visargam -
  • visarga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • smarecch -
  • smṛ (verb class 1)
    [optative active third single]
  • śeṣam -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śeṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “ aśakto'nadhikārī svārthaṃ yaḥ kārayatyapi
  • Cannot analyse *aśakto'nadhikārī*vā
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • svārtham -
  • svārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svārthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • kārayatya -
  • kṛ -> kārayat (participle, masculine)
    [locative single from √kṛ]
    kṛ -> kārayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √kṛ], [vocative dual from √kṛ], [accusative dual from √kṛ], [locative single from √kṛ]
    kṛ (verb class 0)
    [present active third single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
Like what you read? Consider supporting this website: