Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 14.21

ततः काञ्चनचित्राङ्गं वैदूर्यरजतोक्षितम् ।
मर्यादां द्वारपालानां तोरणं तत् समाविशत् ॥ २१ ॥

tataḥ kāñcanacitrāṅgaṃ vaidūryarajatokṣitam |
maryādāṃ dvārapālānāṃ toraṇaṃ tat samāviśat || 21 ||

The English translation of Ramayana Verse 14.21 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Kancana, Citranga, Vaidurya, Rajata, Rajat, Ukshita, Maryada, Dvarapala, Torana, Tat, Sama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 14.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ kāñcanacitrāṅgaṃ vaidūryarajatokṣitam
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kāñcana -
  • kāñcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāñcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • citrāṅgam -
  • citrāṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    citrāṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    citrāṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vaidūrya -
  • vaidūrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaidūrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rajato -
  • rajata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rajata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rajatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    raj -> rajat (participle, masculine)
    [instrumental single from √raj class 1 verb]
    raj -> rajat (participle, neuter)
    [instrumental single from √raj class 1 verb]
    rañj -> rajat (participle, masculine)
    [instrumental single from √rañj class 1 verb]
    rañj -> rajat (participle, neuter)
    [instrumental single from √rañj class 1 verb]
    raj (verb class 1)
    [imperative active second plural]
    rañj (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • ukṣitam -
  • ukṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ukṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
    ukṣ -> ukṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √ukṣ class 1 verb]
    ukṣ -> ukṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √ukṣ class 1 verb], [accusative single from √ukṣ class 1 verb]
  • Line 2: “maryādāṃ dvārapālānāṃ toraṇaṃ tat samāviśat
  • maryādām -
  • maryādā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dvārapālānām -
  • dvārapāla (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • toraṇam -
  • toraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    toraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    toraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • samā -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • aviśat -
  • viś (verb class 6)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 14.21

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 14.21 in Bengali sript:
ততঃ কাঞ্চনচিত্রাঙ্গং বৈদূর্যরজতোক্ষিতম্ ।
মর্যাদাং দ্বারপালানাং তোরণং তত্ সমাবিশত্ ॥ ২১ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 14.21 in Gujarati sript:
તતઃ કાઞ્ચનચિત્રાઙ્ગં વૈદૂર્યરજતોક્ષિતમ્ ।
મર્યાદાં દ્વારપાલાનાં તોરણં તત્ સમાવિશત્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 14.21 in Kannada sript:
ತತಃ ಕಾಞ್ಚನಚಿತ್ರಾಙ್ಗಂ ವೈದೂರ್ಯರಜತೋಕ್ಷಿತಮ್ ।
ಮರ್ಯಾದಾಂ ದ್ವಾರಪಾಲಾನಾಂ ತೋರಣಂ ತತ್ ಸಮಾವಿಶತ್ ॥ ೨೧ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 14.21 in Malayalam sript:
തതഃ കാഞ്ചനചിത്രാങ്ഗം വൈദൂര്യരജതോക്ഷിതമ് ।
മര്യാദാം ദ്വാരപാലാനാം തോരണം തത് സമാവിശത് ॥ ൨൧ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 14.21 in Telugu sript:
తతః కాఞ్చనచిత్రాఙ్గం వైదూర్యరజతోక్షితమ్ ।
మర్యాదాం ద్వారపాలానాం తోరణం తత్ సమావిశత్ ॥ ౨౧ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: