Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 1.43
पश्य शीतजलां चेमां सौमित्रे पुष्करायुताम् ।
चक्रवाकानुचरितां कारण्डवनिषेविताम् ।
प्लवैः क्रौञ्चैश्च संपूर्णां वराहमृगसेविताम् ॥ ४३ ॥
paśya śītajalāṃ cemāṃ saumitre puṣkarāyutām |
cakravākānucaritāṃ kāraṇḍavaniṣevitām |
plavaiḥ krauñcaiśca saṃpūrṇāṃ varāhamṛgasevitām || 43 ||
The English translation of Ramayana Verse 1.43 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Pashya, Shita, Jala, Saumitra, Saumitri, Pushkara, Ayuta, Cakravaka, Anucari, Karandava, Nishevita, Plava, Kraunca, Sampurna, Varaha, Ric, Asevita,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 1.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “paśya śītajalāṃ cemāṃ saumitre puṣkarāyutām ”
- paśya -
-
paśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]paśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√paś -> paśya (participle, masculine)[vocative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśya (participle, neuter)[vocative single from √paś class 10 verb]
- śīta -
-
śīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]śīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śi -> śīta (participle, masculine)[vocative single from √śi class 3 verb], [vocative single from √śi class 5 verb]√śi -> śīta (participle, neuter)[vocative single from √śi class 3 verb], [vocative single from √śi class 5 verb]√śī -> śīta (participle, masculine)[vocative single from √śī class 4 verb]√śī -> śīta (participle, neuter)[vocative single from √śī class 4 verb]√śyā -> śīta (participle, masculine)[vocative single from √śyā class 1 verb]√śyā -> śīta (participle, neuter)[vocative single from √śyā class 1 verb]
- jalām -
-
jalā (noun, feminine)[accusative single]
- cemā -
-
√cam (verb class 1)[perfect active second plural]√cam (verb class 5)[perfect active second plural]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
- saumitre -
-
saumitra (noun, masculine)[locative single]saumitra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]saumitri (noun, masculine)[vocative single]
- puṣkarā -
-
puṣkara (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṣkara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ayutām -
-
ayutā (noun, feminine)[accusative single]√yu (verb class 2)[imperfect active third dual]
- Line 2: “cakravākānucaritāṃ kāraṇḍavaniṣevitām ”
- cakravākā -
-
cakravāka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- anucari -
-
anucarī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- tām -
-
tā (noun, feminine)[accusative single]sā (noun, feminine)[accusative single]
- kāraṇḍava -
-
kāraṇḍava (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- niṣevitām -
-
niṣevitā (noun, feminine)[accusative single]
- Line 3: “plavaiḥ krauñcaiśca saṃpūrṇāṃ varāhamṛgasevitām ”
- plavaiḥ -
-
plava (noun, masculine)[instrumental plural]plava (noun, neuter)[instrumental plural]
- krauñcaiś -
-
krauñca (noun, masculine)[instrumental plural]krauñca (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sampūrṇām -
-
sampūrṇā (noun, feminine)[accusative single]
- varāham -
-
varāha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]varāhā (noun, feminine)[adverb]
- ṛg -
-
ṛc (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- asevitām -
-
asevitā (noun, feminine)[accusative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 1.43
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 1.43 in Bengali sript:
পশ্য শীতজলাং চেমাং সৌমিত্রে পুষ্করাযুতাম্ ।
চক্রবাকানুচরিতাং কারণ্ডবনিষেবিতাম্ ।
প্লবৈঃ ক্রৌঞ্চৈশ্চ সংপূর্ণাং বরাহমৃগসেবিতাম্ ॥ ৪৩ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 1.43 in Gujarati sript:
પશ્ય શીતજલાં ચેમાં સૌમિત્રે પુષ્કરાયુતામ્ ।
ચક્રવાકાનુચરિતાં કારણ્ડવનિષેવિતામ્ ।
પ્લવૈઃ ક્રૌઞ્ચૈશ્ચ સંપૂર્ણાં વરાહમૃગસેવિતામ્ ॥ ૪૩ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 1.43 in Kannada sript:
ಪಶ್ಯ ಶೀತಜಲಾಂ ಚೇಮಾಂ ಸೌಮಿತ್ರೇ ಪುಷ್ಕರಾಯುತಾಮ್ ।
ಚಕ್ರವಾಕಾನುಚರಿತಾಂ ಕಾರಣ್ಡವನಿಷೇವಿತಾಮ್ ।
ಪ್ಲವೈಃ ಕ್ರೌಞ್ಚೈಶ್ಚ ಸಂಪೂರ್ಣಾಂ ವರಾಹಮೃಗಸೇವಿತಾಮ್ ॥ ೪೩ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 1.43 in Malayalam sript:
പശ്യ ശീതജലാം ചേമാം സൌമിത്രേ പുഷ്കരായുതാമ് ।
ചക്രവാകാനുചരിതാം കാരണ്ഡവനിഷേവിതാമ് ।
പ്ലവൈഃ ക്രൌഞ്ചൈശ്ച സംപൂര്ണാം വരാഹമൃഗസേവിതാമ് ॥ ൪൩ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 1.43 in Telugu sript:
పశ్య శీతజలాం చేమాం సౌమిత్రే పుష్కరాయుతామ్ ।
చక్రవాకానుచరితాం కారణ్డవనిషేవితామ్ ।
ప్లవైః క్రౌఞ్చైశ్చ సంపూర్ణాం వరాహమృగసేవితామ్ ॥ ౪౩ ॥