Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.3.4 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.3.4

तस्माद्यदि न मां यूयं याजयिष्यथ सांप्रतम् ।
परित्यज्य करिष्यामि शीघ्रमन्यं पुरोहितम् ॥ ४ ॥

tasmādyadi na māṃ yūyaṃ yājayiṣyatha sāṃpratam |
parityajya kariṣyāmi śīghramanyaṃ purohitam || 4 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.3.4 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.3.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Yadi, Yad, Asmad, Yuya, Yushmad, Sampratam, Samprata, Parityajya, Shighram, Shighra, Anya, Purohita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.3.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmādyadi na māṃ yūyaṃ yājayiṣyatha sāṃpratam
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • yūyam -
  • yu -> yūya (participle, masculine)
    [accusative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yu -> yūya (participle, neuter)
    [nominative single from √yu class 2 verb], [accusative single from √yu class 2 verb], [nominative single from √yu class 6 verb], [accusative single from √yu class 6 verb], [nominative single from √yu class 9 verb], [accusative single from √yu class 9 verb]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative plural]
  • yājayiṣyatha -
  • yaj (verb class 0)
    [future active second plural]
  • sāmpratam -
  • sāmpratam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāmprata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmprata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmpratā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “parityajya kariṣyāmi śīghramanyaṃ purohitam
  • parityajya -
  • parityajya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kariṣyāmi -
  • kṛ (verb class 1)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 2)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 5)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 8)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 3)
    [future active first single]
    kṛ (verb class 6)
    [future active first single]
    kṝ (verb class 5)
    [future active first single]
    kṝ (verb class 9)
    [future active first single]
  • śīghram -
  • śīghram (indeclinable)
    [indeclinable]
    śīghra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śīghra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śīghrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anyam -
  • anya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • purohitam -
  • purohita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    purohita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    purohitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.3.4

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.3.4 in Bengali sript:
তস্মাদ্যদি ন মাং যূযং যাজযিষ্যথ সাংপ্রতম্ ।
পরিত্যজ্য করিষ্যামি শীঘ্রমন্যং পুরোহিতম্ ॥ ৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.3.4 in Kannada sript:
ತಸ್ಮಾದ್ಯದಿ ನ ಮಾಂ ಯೂಯಂ ಯಾಜಯಿಷ್ಯಥ ಸಾಂಪ್ರತಮ್ ।
ಪರಿತ್ಯಜ್ಯ ಕರಿಷ್ಯಾಮಿ ಶೀಘ್ರಮನ್ಯಂ ಪುರೋಹಿತಮ್ ॥ ೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.3.4 in Gujarati sript:
તસ્માદ્યદિ ન માં યૂયં યાજયિષ્યથ સાંપ્રતમ્ ।
પરિત્યજ્ય કરિષ્યામિ શીઘ્રમન્યં પુરોહિતમ્ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.3.4 in Malayalam sript:
തസ്മാദ്യദി ന മാം യൂയം യാജയിഷ്യഥ സാംപ്രതമ് ।
പരിത്യജ്യ കരിഷ്യാമി ശീഘ്രമന്യം പുരോഹിതമ് ॥ ൪ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: