Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.103.142 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.103.142

मृष्टान्नं ब्राह्मणस्यार्थे स्वर्गे वासं तु यान्ति ते ।
ब्रह्महत्याश्वमेधाभ्यां न परं पापपुण्ययोः ॥ १४२ ॥

mṛṣṭānnaṃ brāhmaṇasyārthe svarge vāsaṃ tu yānti te |
brahmahatyāśvamedhābhyāṃ na paraṃ pāpapuṇyayoḥ || 142 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.103.142 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.103.142). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mrishtanna, Brahmana, Artha, Svarga, Vasa, Yantin, Yanti, Tad, Yushmad, Brahmahatya, Ashvamedha, Param, Para, Papapunya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.103.142). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mṛṣṭānnaṃ brāhmaṇasyārthe svarge vāsaṃ tu yānti te
  • mṛṣṭānnam -
  • mṛṣṭānna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mṛṣṭānna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • brāhmaṇasyā -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • arthe -
  • artha (noun, masculine)
    [locative single]
    artha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    arth (verb class 1)
    [present middle first single]
  • svarge -
  • svarga (noun, masculine)
    [locative single]
    svarga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    svargā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vāsam -
  • vāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “brahmahatyāśvamedhābhyāṃ na paraṃ pāpapuṇyayoḥ
  • brahmahatyā -
  • brahmahatya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahmahatya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahmahatyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśvamedhābhyām -
  • aśvamedha (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pāpapuṇyayoḥ -
  • pāpapuṇya (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.103.142

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.142 in Bengali sript:
মৃষ্টান্নং ব্রাহ্মণস্যার্থে স্বর্গে বাসং তু যান্তি তে ।
ব্রহ্মহত্যাশ্বমেধাভ্যাং ন পরং পাপপুণ্যযোঃ ॥ ১৪২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.142 in Kannada sript:
ಮೃಷ್ಟಾನ್ನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಯಾರ್ಥೇ ಸ್ವರ್ಗೇ ವಾಸಂ ತು ಯಾನ್ತಿ ತೇ ।
ಬ್ರಹ್ಮಹತ್ಯಾಶ್ವಮೇಧಾಭ್ಯಾಂ ನ ಪರಂ ಪಾಪಪುಣ್ಯಯೋಃ ॥ ೧೪೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.142 in Gujarati sript:
મૃષ્ટાન્નં બ્રાહ્મણસ્યાર્થે સ્વર્ગે વાસં તુ યાન્તિ તે ।
બ્રહ્મહત્યાશ્વમેધાભ્યાં ન પરં પાપપુણ્યયોઃ ॥ ૧૪૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.142 in Malayalam sript:
മൃഷ്ടാന്നം ബ്രാഹ്മണസ്യാര്ഥേ സ്വര്ഗേ വാസം തു യാന്തി തേ ।
ബ്രഹ്മഹത്യാശ്വമേധാഭ്യാം ന പരം പാപപുണ്യയോഃ ॥ ൧൪൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: