Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.103.116 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.103.116

आगतस्त्वरितो गेहे पिपासार्तो नराधिप ।
शकटं मोच्य तद्द्वारि सवृषं रज्जुसंयुतम् ॥ ११६ ॥

āgatastvarito gehe pipāsārto narādhipa |
śakaṭaṃ mocya taddvāri savṛṣaṃ rajjusaṃyutam || 116 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.103.116 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.103.116). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Agata, Tvarita, Geha, Pipasa, Arta, Naradhipa, Shakata, Mocya, Tad, Tat, Dvari, Vrisha, Samyuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.103.116). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āgatastvarito gehe pipāsārto narādhipa
  • āgatas -
  • āgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvarito* -
  • tvarita (noun, masculine)
    [nominative single]
    tvar -> tvarita (participle, masculine)
    [nominative single from √tvar class 1 verb], [nominative single from √tvar]
  • gehe -
  • geha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gehā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pipāsā -
  • pipāsā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 0)
    [imperative active second single]
    (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • ārto* -
  • ārta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • narādhipa -
  • narādhipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “śakaṭaṃ mocya taddvāri savṛṣaṃ rajjusaṃyutam
  • śakaṭam -
  • śakaṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakaṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakaṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mocya -
  • mocya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mocya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    muc -> mocya (participle, masculine)
    [compound from √muc]
    muc -> mocya (participle, neuter)
    [compound from √muc]
    muc -> mocya (participle, masculine)
    [compound from √muc]
    muc -> mocya (participle, neuter)
    [compound from √muc]
    muc -> mocya (absolutive)
    [absolutive from √muc]
    muc -> mocya (absolutive)
    [absolutive from √muc]
    muc -> mocya (participle, masculine)
    [vocative single from √muc]
    muc -> mocya (participle, neuter)
    [vocative single from √muc]
    muc -> mocya (participle, masculine)
    [vocative single from √muc]
    muc -> mocya (participle, neuter)
    [vocative single from √muc]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • dvāri -
  • dvārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dvārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vṛṣam -
  • vṛṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛṣan (noun, masculine)
    [adverb]
    vṛṣan (noun, neuter)
    [adverb]
  • rajju -
  • rajju (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • saṃyutam -
  • saṃyuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃyuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃyutā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.103.116

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.116 in Bengali sript:
আগতস্ত্বরিতো গেহে পিপাসার্তো নরাধিপ ।
শকটং মোচ্য তদ্দ্বারি সবৃষং রজ্জুসংযুতম্ ॥ ১১৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.116 in Kannada sript:
ಆಗತಸ್ತ್ವರಿತೋ ಗೇಹೇ ಪಿಪಾಸಾರ್ತೋ ನರಾಧಿಪ ।
ಶಕಟಂ ಮೋಚ್ಯ ತದ್ದ್ವಾರಿ ಸವೃಷಂ ರಜ್ಜುಸಂಯುತಮ್ ॥ ೧೧೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.116 in Gujarati sript:
આગતસ્ત્વરિતો ગેહે પિપાસાર્તો નરાધિપ ।
શકટં મોચ્ય તદ્દ્વારિ સવૃષં રજ્જુસંયુતમ્ ॥ ૧૧૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.103.116 in Malayalam sript:
ആഗതസ്ത്വരിതോ ഗേഹേ പിപാസാര്തോ നരാധിപ ।
ശകടം മോച്യ തദ്ദ്വാരി സവൃഷം രജ്ജുസംയുതമ് ॥ ൧൧൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: