Vrisha, Vṛṣa, Vṛṣā, Vṛśa: 34 definitions

Introduction:

Vrisha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Vrisha has 34 English definitions available.

The Sanskrit terms Vṛṣa and Vṛṣā and Vṛśa can be transliterated into English as Vrsa or Vrisha, using the IAST transliteration scheme (?).

Alternative spellings of this word include Vrash.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[Deutsch Wörterbuch]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Vṛśa (वृश):—[Uṇādisūtra 4, 104.]

1) m. a) Nomen proprium eines Mannes, Liedverfassers von [Ṛgveda 5, 2.] mit dem patron. Jāra ( [Anukramaṇikā] [ŚĀṬY. BR.]), Jāna ( [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 13, 3, 12.] D. zu [Yāska’s Nirukta 4, 18]), Vaijāna [?(Sāyaṇa in Weber’s Indische Studien 10, 32).] vṛṣasya jñānasya abhīvartaḥ Name eines Sāman [Weber’s Indische Studien 3, 212],b. Vgl. vārśa . — b) = vṛṣa Maus oder Ratte [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] — c) = vṛṣa Gendarussa vulgaris Nees. [Bharata] zu [Amarakoṣa 2, 4, 3, 22] nach [Śabdakalpadruma] = oṣadhi [UJJVAL.] —

2) f. ā ein best. Kraut [Uṇādikoṣa im Śabdakalpadruma] —

3) f. ī [Prabodhacandrodaja 21, 4] fehlerhafte Schreibung für bṛsī .

--- OR ---

Vṛṣa (वृष):—1.

1) m. [Pāṇini’s acht Bücher 6, 1, 203.] = vṛṣan; in der älteren Sprache nur am Ende eines comp.: eka bis daśa [Atharvavedasaṃhitā 5, 16, 1. fgg.] aśvavṛṣa Hengst [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 4, 2, 8.] a) Mann, Gatte: svavṛṣaṃ yā parityajya paravṛṣe vṛṣāyate [KĀŚĪKH. 40, 93] [?(nach AUFRECHT).] — b) Stier [Amarakoṣa 2, 9, 59. 3, 4, 29, 222.] [Trikāṇḍaśeṣa 1, 1, 49. 2, 9, 19.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1256. 47.] [Anekārthasaṃgraha 2, 571.] [Medinīkoṣa ṣ. 25.] [Halāyudha 2, 108.] [Manu’s Gesetzbuch 8, 242. 11, 136.] [Mahābhārata 13, 3694.] [Rāmāyaṇa 3, 22, 18. 5, 11, 3.] [Raghuvaṃśa 2, 35.] [Kumārasaṃbhava 5, 80.] [VARĀH.] [BṚH. S. 24, 35. 48, 44. 76.] [Rājataraṅgiṇī 4, 347.] [BHĀG.] [Pāṇini’s acht Bücher 3, 14, 23. 5, 9, 11.] [Hitopadeśa 58, 16.] jyeṣṭhavṛṣāḥ [Manu’s Gesetzbuch 9, 123.] vrajavṛṣāḥ [Bhāgavatapurāṇa 10, 35, 5.] triṇayanavṛṣotkhāta [Meghadūta 53.] [ad 112.] haṃsasuparṇasthāḥ [Bhāgavatapurāṇa 4, 1, 24. 9, 18, 9.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 15, 2. 68, 31.] dāna [Oxforder Handschriften 35,a,36.] mokṣaṇa (vgl. vṛṣotsarga) [9.] aja Bock [Bhāgavatapurāṇa 9, 19, 6.] — c) der Stier im Thierkreise [Amarakoṣa.1,1,2,29.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 116,] [Scholiast] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [WEBER, Nakṣ.2,358, Nalopākhyāna 1.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S.5,36. 40,1. 12. 42,3.] [BṚH.1,11. 14.3,3.5,5.] [LAGHUJ.1,12. 20] in [Weber’s Indische Studien.2,280. 282.] [Oxforder Handschriften 40,a, Nalopākhyāna 1.] rāśi [339,b,30.] [WEBER, KṚṢṆAJ. 224.] bhavana [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 27 (25), 6.] — d) ein geiler Mensch (— Bock), = śukrala [Amarakoṣa 3, 4, 22, 229.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] in der Erotik Bez. einer der vier Arten von puruṣa (= puṃbheda [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa]): bahuguṇabahubandhaḥ śīghrakāmo natāṅgaḥ . sakalaruciradehaḥ satyavādī vṛṣo yam .. [Ratimañjarī im Śabdakalpadruma] ein kräftiger Mann [ANEKĀRTHAK. im Śabdakalpadruma] — e) die Gerechtigkeit oder Tugend als Stier, = dharma, sukṛta [Amarakoṣa 1, 1, 4, 2. 3, 4, 29, 222.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1379.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 1, 125.] vṛṣo hi bhagavāndharmastasya yaḥ kurute hyalam . vṛṣalaṃ taṃ vidurdevāḥ [Manu’s Gesetzbuch 8, 16.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 17, 2. 7. 13. 42. 3, 15, 15.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 5, 21.] [kāvyādarśa 2, 322.] idameva vrataṃ strīṇāmayameva paro vṛṣaḥ Pflicht, moralisches Verdienst [KĀŚĪKH. 4, 30.] na ca śriyā viyujyeta saṃyujyeta vṛṣeṇa ca [?60, 2 (beide Stellen nach AUFRECHT).] — f) der Beste in seiner Art; gewöhnlich am Ende eines comp. gaṇa vyāghrādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 56.] [Amarakoṣa 3, 4, 29, 222.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] kurucedivṛṣau [Mahābhārata 2, 1071.] rāja [13, 3694.] yadu [Harivaṃśa 8088.] daitya [12948.] rakṣo [13131.] dānava [Rāmāyaṇa 4, 9, 77.] gaja [2, 26, 18. 6, 70, 2.] dvija [Bhāgavatapurāṇa 3, 23,10.] vṛṣo ṅgulīnām so v. a. der Daumen [ŚIKṢĀ 43] in [Weber’s Indische Studien 4, 365.] ṣaḍjo vṛṣaḥ [8, 259, Nalopākhyāna 1.] harinmaṇi [Bhāgavatapurāṇa 3, 28, 25.] kaliścaiva vṛṣo bhūtvā gavām so v. a. sich in den Hauptwürfel verwandelnd [Mahābhārata 3, 2259.] dīvyāva vṛṣeṇa [2260.] — g) = vṛṣya Aphrodisiacum [Oxforder Handschriften 303,b,3.] — h) Bez. verschiedener göttlicher Wesen: Viṣṇu’s oder Kṛṣṇa’s [Trikāṇḍaśeṣa 1, 1, 31.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 70.] [Vopadeva’s Grammatik 5, 27.] [Mahābhārata 12, 1507.] [Bhāgavatapurāṇa 3, 16, 23.] Śiva’s [Mahābhārata 2, 1642. 12, 10372] (zwei Mal neben govṛṣa!) . [14, 199.] Indra's [Mārkāṇḍeyapurāṇa 79, 6] [?(pl.). der Sonne 107, 4.] des Liebesgottes [ANEKĀRTHAK. im Śabdakalpadruma] des Regenten des Karaṇa Catuṣpada [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 99, 5.] — i) Nomen proprium [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 155, Vārttika von Kātyāyana.] α) des Indra im [11ten] Manvantara [Viṣṇupurāṇa 268.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 94, 19.] — β) eines Sādhya [Harivaṃśa 11537.] viṣa die neuere Ausg. — γ) eines Wesens im Gefolge Skanda's [Mahābhārata 9, 2566.] — δ) eines Asura, = vṛṣabha [kāvyādarśa 2, 322.] — ε) eines alten Fürsten [Mahābhārata 12, 8263.] — ζ) zweier Söhne Kṛṣṇa’s [Bhāgavatapurāṇa 10, 61, 13.fg.] — η) Beiname Karṇa’s [Mahābhārata 3, 16995. 6, 5821. 8, 16.] — θ) eines Sohnes des Vṛṣaseṇa (vasuṣeṇa ist = karṇa) und Grossohnes des Karṇa [Harivaṃśa 1710.] — ι) eines Yādava und Sohnes des Madhu [Harivaṃśa 1896. fg.] [Viṣṇupurāṇa 418.] eines Sohnes des Sṛñjaya [Bhāgavatapurāṇa 9, 24, 41.] — κ) eines der [?10 Rosse des Mondes VYĀḌI beim Scholiast zu Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 104.] — k) Bez. verschiedener Pflanzen: Gendarussa vulgaris oder Adhadota [Amarakoṣa 2, 4, 3, 2.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1140.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] (vyāsa fehlerhaft für vāsa = vāsaka) . Boerhavia variegata [Ratnamālā 157.] = ṛṣabha [Amarakoṣa 2, 4, 4, 4.] = śṛṅgī (dass.) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] vṛṣa und yavāṣa [Kāṭhaka-Recension 30, 1. -] [Suśruta 1, 32, 16. 223, 8. 2, 224, 8. 350, 19. 415, 19. 416, 8. 418, 4. 498, 17.] pattra [Śārṅgadhara SAṂH. 2, 1, 28.] — l) N. des 15ten Jahres im 60jährigen Jupiter-Cyclus [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S.8,33. fg.] [Oxforder Handschriften 331,b,5] v. u. — m) eine best. Tempelform [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 56, 18. 26.] ein zum Aufbau eines Hauses besonders zugerichteter Platz (vāstusthānabheda [Medinīkoṣa]); vgl. u. gaja 4). — n) Maus oder Ratte [Amarakoṣa 3, 4, 29, 222.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1300.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] eine auf einer falschen Erklärung von vṛṣadaṃśa beruhende Bedeutung. — o) = śatru Feind [Jaṭādhara im Śabdakalpadruma] —

2) f. ā Gendarussa vulgaris oder Adhadota [Halāyudha 2, 43.] Salvinia cucullata Roxb. [Amarakoṣa 2, 4, 3, 6.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] Mucuna pruritus Hook. [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] —

3) n. Myrobalane [AUSH. 101.] — Vgl. kṣmā (auch [Rājataraṅgiṇī 4, 6]), kharī, go, nirvṛṣa, nīla, puṃ, prati, madhu, mahā (in der 1ten Bed. auch [Rājataraṅgiṇī 4, 227), 2.] vārṣa und vārṣyāyaṇi .

--- OR ---

Vṛṣa (वृष):—2. m. Nomen proprium fehlerhaft für vṛśa [Weber’s Indische Studien 3, 212],b.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of vrisha or vrsa in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Like what you read? Consider supporting this website: