Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.1.7.3 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.1.7.3

पृष्टावदच्च भवतीं द्रष्टुमेवागतेति वै ।
शक्या द्रष्टुं राजगृहे मया राज्ञी सुखेन वा ॥ ३ ॥

pṛṣṭāvadacca bhavatīṃ draṣṭumevāgateti vai |
śakyā draṣṭuṃ rājagṛhe mayā rājñī sukhena vā || 3 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.1.7.3 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.1.7.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prishta, Prishti, Adat, Bhavati, Bhavant, Eva, Agata, Agati, Iti, Shakya, Rajagriha, Maya, Rajni, Sukha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.1.7.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pṛṣṭāvadacca bhavatīṃ draṣṭumevāgateti vai
  • pṛṣṭāva -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pṛṣṭi (noun, feminine)
    [locative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative dual from √pṛṣ class 1 verb], [vocative dual from √pṛṣ class 1 verb], [accusative dual from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative dual from √praś class 6 verb], [vocative dual from √praś class 6 verb], [accusative dual from √praś class 6 verb]
  • adac -
  • adat (noun, masculine)
    [compound]
    adat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavatīm -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhavant (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • draṣṭum -
  • dṛś -> draṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √dṛś]
  • evā -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agate -
  • agata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    agata (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agatā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    agati (noun, feminine)
    [vocative single]
    agati (noun, masculine)
    [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [present middle third single], [imperative active second plural]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • Line 2: “śakyā draṣṭuṃ rājagṛhe mayā rājñī sukhena
  • śakyā* -
  • śakya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śakyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śak -> śakya (participle, masculine)
    [nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb]
    śak -> śakyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb], [accusative plural from √śak class 5 verb]
  • draṣṭum -
  • dṛś -> draṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √dṛś]
  • rājagṛhe -
  • rājagṛha (noun, masculine)
    [locative single]
    rājagṛha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rājagṛhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājñī -
  • rājñī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • sukhena -
  • sukha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sukha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.1.7.3

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.7.3 in Bengali sript:
পৃষ্টাবদচ্চ ভবতীং দ্রষ্টুমেবাগতেতি বৈ ।
শক্যা দ্রষ্টুং রাজগৃহে মযা রাজ্ঞী সুখেন বা ॥ ৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.7.3 in Kannada sript:
ಪೃಷ್ಟಾವದಚ್ಚ ಭವತೀಂ ದ್ರಷ್ಟುಮೇವಾಗತೇತಿ ವೈ ।
ಶಕ್ಯಾ ದ್ರಷ್ಟುಂ ರಾಜಗೃಹೇ ಮಯಾ ರಾಜ್ಞೀ ಸುಖೇನ ವಾ ॥ ೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.1.7.3 in Gujarati sript:
પૃષ્ટાવદચ્ચ ભવતીં દ્રષ્ટુમેવાગતેતિ વૈ ।
શક્યા દ્રષ્ટું રાજગૃહે મયા રાજ્ઞી સુખેન વા ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.1.7.3 in Malayalam sript:
പൃഷ്ടാവദച്ച ഭവതീം ദ്രഷ്ടുമേവാഗതേതി വൈ ।
ശക്യാ ദ്രഷ്ടും രാജഗൃഹേ മയാ രാജ്ഞീ സുഖേന വാ ॥ ൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: