Shiva Purana [sanskrit]

223,192 words | ISBN-10: 8171101519

The Shiva-purana verse 7.30.24 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 24 contained in chapter 30 of book 3 (शतरुद्रसंहिता, śatarudrasaṃhitā).

Verse 7.30.24

नन्दीश्वर उवाच ।
बृहस्पतिरिति स्तुत्वा स तदा शंकरम्प्रभुम् ।
पादयोः पातयामास तस्येशस्य पुरन्दरम् ॥ २४ ॥

nandīśvara uvāca |
bṛhaspatiriti stutvā sa tadā śaṃkaramprabhum |
pādayoḥ pātayāmāsa tasyeśasya purandaram || 24 ||

The English translation of Shiva Purana Verse 7.30.24 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.30.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nandishvara, Brihaspati, Iti, Stutva, Tada, Shankara, Prabhu, Pada, Tad, Isha, Purandara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 7.30.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nandīśvara uvāca
  • nandīśvara* -
  • nandīśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “bṛhaspatiriti stutvā sa tadā śaṃkaramprabhum
  • bṛhaspatir -
  • bṛhaspati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • stutvā -
  • stu -> stutvā (absolutive)
    [absolutive from √stu]
    stutvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śaṅkaram -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaṅkara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaṅkarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prabhum -
  • prabhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    prabhu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 3: “pādayoḥ pātayāmāsa tasyeśasya purandaram
  • pādayoḥ -
  • pāda (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • pātayāmā -
  • pat (verb class 0)
    [imperative active first plural]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • tasye -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [present middle first single], [present passive first single], [imperative active second single]
  • īśasya -
  • īśa (noun, masculine)
    [genitive single]
    īśa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • purandaram -
  • purandara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    purandara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    purandarā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 7.30.24

Cover of edition (2019)

The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)

An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2019)

Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Text with Hindi Translation

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)

[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)

Buy now!

Preview of verse 7.30.24 in Gujarati sript:
નન્દીશ્વર ઉવાચ ।
બૃહસ્પતિરિતિ સ્તુત્વા સ તદા શંકરમ્પ્રભુમ્ ।
પાદયોઃ પાતયામાસ તસ્યેશસ્ય પુરન્દરમ્ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (0)

Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.30.24 in Kannada sript:
ನನ್ದೀಶ್ವರ ಉವಾಚ ।
ಬೃಹಸ್ಪತಿರಿತಿ ಸ್ತುತ್ವಾ ಸ ತದಾ ಶಂಕರಮ್ಪ್ರಭುಮ್ ।
ಪಾದಯೋಃ ಪಾತಯಾಮಾಸ ತಸ್ಯೇಶಸ್ಯ ಪುರನ್ದರಮ್ ॥ ೨೪ ॥

Cover of edition (2004)

Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)

[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.

Buy now!

Preview of verse 7.30.24 in Malayalam sript:
നന്ദീശ്വര ഉവാച ।
ബൃഹസ്പതിരിതി സ്തുത്വാ സ തദാ ശംകരമ്പ്രഭുമ് ।
പാദയോഃ പാതയാമാസ തസ്യേശസ്യ പുരന്ദരമ് ॥ ൨൪ ॥

Cover of edition (2019)

Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)

[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.

Buy now!

Preview of verse 7.30.24 in Telugu sript:
నన్దీశ్వర ఉవాచ ।
బృహస్పతిరితి స్తుత్వా స తదా శంకరమ్ప్రభుమ్ ।
పాదయోః పాతయామాస తస్యేశస్య పురన్దరమ్ ॥ ౨౪ ॥

Cover of Bengali edition

Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

[শিব পুরান]

Buy now!

Preview of verse 7.30.24 in Bengali sript:
নন্দীশ্বর উবাচ ।
বৃহস্পতিরিতি স্তুত্বা স তদা শংকরম্প্রভুম্ ।
পাদযোঃ পাতযামাস তস্যেশস্য পুরন্দরম্ ॥ ২৪ ॥

Cover of edition (2016)

Shiva Purana (Tamil)
by Gita Press, Gorakhpur (2016)

[ஸ்ரீசிவ மகாபுராணம்]

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: