Shiva Purana [sanskrit]

223,192 words | ISBN-10: 8171101519

The Shiva-purana verse 2.5.8.8 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 8 contained in chapter 8 of book 2.5 (रुद्रसंहिता (५): युद्धखण्ड, rudrasaṃhitā (5): yuddhakhaṇḍa).

Verse 2.5.8.8

शशिनः षोडशारास्तु कला वामस्य सुव्रत ।
ऋक्षाणि तु तथा तस्य वामस्यैव विभूषणम् ॥ ८ ॥

śaśinaḥ ṣoḍaśārāstu kalā vāmasya suvrata |
ṛkṣāṇi tu tathā tasya vāmasyaiva vibhūṣaṇam || 8 ||

The English translation of Shiva Purana Verse 2.5.8.8 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.5.8.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shashin, Shodashara, Kala, Vama, Suvrata, Riksha, Rikshani, Tatha, Tad, Vibhushana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 2.5.8.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śaśinaḥ ṣoḍaśārāstu kalā vāmasya suvrata
  • śaśinaḥ -
  • śaśin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • ṣoḍaśārās -
  • ṣoḍaśāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ṣoḍaśārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kalā* -
  • kala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vāmasya -
  • vāma (noun, masculine)
    [genitive single]
    vāma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • suvrata -
  • suvrata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suvrata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ṛkṣāṇi tu tathā tasya vāmasyaiva vibhūṣaṇam
  • ṛkṣāṇi -
  • ṛkṣāṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ṛkṣāṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ṛkṣāṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ṛkṣa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vāmasyai -
  • vāma (noun, masculine)
    [genitive single]
    vāma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • vibhūṣaṇam -
  • vibhūṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vibhūṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vibhūṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 2.5.8.8

Cover of edition (2019)

The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)

An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2019)

Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Text with Hindi Translation

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)

[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)

Buy now!

Preview of verse 2.5.8.8 in Gujarati sript:
શશિનઃ ષોડશારાસ્તુ કલા વામસ્ય સુવ્રત ।
ઋક્ષાણિ તુ તથા તસ્ય વામસ્યૈવ વિભૂષણમ્ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (0)

Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.5.8.8 in Kannada sript:
ಶಶಿನಃ ಷೋಡಶಾರಾಸ್ತು ಕಲಾ ವಾಮಸ್ಯ ಸುವ್ರತ ।
ಋಕ್ಷಾಣಿ ತು ತಥಾ ತಸ್ಯ ವಾಮಸ್ಯೈವ ವಿಭೂಷಣಮ್ ॥ ೮ ॥

Cover of edition (2004)

Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)

[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.

Buy now!

Preview of verse 2.5.8.8 in Malayalam sript:
ശശിനഃ ഷോഡശാരാസ്തു കലാ വാമസ്യ സുവ്രത ।
ഋക്ഷാണി തു തഥാ തസ്യ വാമസ്യൈവ വിഭൂഷണമ് ॥ ൮ ॥

Cover of edition (2019)

Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)

[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.

Buy now!

Preview of verse 2.5.8.8 in Telugu sript:
శశినః షోడశారాస్తు కలా వామస్య సువ్రత ।
ఋక్షాణి తు తథా తస్య వామస్యైవ విభూషణమ్ ॥ ౮ ॥

Cover of Bengali edition

Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

[শিব পুরান]

Buy now!

Preview of verse 2.5.8.8 in Bengali sript:
শশিনঃ ষোডশারাস্তু কলা বামস্য সুব্রত ।
ঋক্ষাণি তু তথা তস্য বামস্যৈব বিভূষণম্ ॥ ৮ ॥

Cover of edition (2016)

Shiva Purana (Tamil)
by Gita Press, Gorakhpur (2016)

[ஸ்ரீசிவ மகாபுராணம்]

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: