Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 28.21

विदारणाभिथान श्च नृसिंहोदीर्घकेसरः ।
ब्रह्मचर्येध पूज्यश्च नान्यधापूजितो भवेत्. ॥ 21 ॥

vidāraṇābhithāna śca nṛsiṃhodīrghakesaraḥ |
brahmacaryedha pūjyaśca nānyadhāpūjito bhavet. || 21 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 28.21 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vidarana, Abhi, Tha, Nrisimha, Dirghaka, Sara, Saras, Brahmacarya, Dha, Pujya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 28.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vidāraṇābhithāna śca nṛsiṃhodīrghakesaraḥ
  • vidāraṇā -
  • vidāraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vidāraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • thān -
  • tha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse śca*nṛ
  • nṛsiṃho -
  • nṛsiṃha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dīrghake -
  • dīrghaka (noun, masculine)
    [locative single]
    dīrghaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • saraḥ -
  • saras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “brahmacaryedha pūjyaśca nānyadhāpūjito bhavet.
  • brahmacarye -
  • brahmacarya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • dha -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjyaś -
  • pūjya (noun, masculine)
    [nominative single]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [nominative single from √pūj class 10 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse nānyadhāpūjito*bh
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: