Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 24.27

छिनत्ति संशयं तेषां समु पायप्रवृत्तये ।
रूपान्तरमिदं तस्य संशयच्छेदकारिणः ॥ 27 ॥

chinatti saṃśayaṃ teṣāṃ samu pāyapravṛttaye |
rūpāntaramidaṃ tasya saṃśayacchedakāriṇaḥ || 27 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 24.27 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samshaya, Tad, Paya, Pravritti, Rupa, Tara, Idam, Samshayaccheda, Kari, Karin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 24.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “chinatti saṃśayaṃ teṣāṃ samu pāyapravṛttaye
  • chinatti -
  • chid (verb class 7)
    [present active third single]
  • saṃśayam -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mu -
  • mu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pāya -
  • pāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, masculine)
    [dative single]
    pa (noun, neuter)
    [dative single]
    pāy (verb class 1)
    [imperative active second single]
    pai (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pravṛttaye -
  • pravṛtti (noun, feminine)
    [dative single]
  • Line 2: “rūpāntaramidaṃ tasya saṃśayacchedakāriṇaḥ
  • rūpān -
  • rūpa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • taram -
  • tara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • saṃśayaccheda -
  • saṃśayaccheda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kāriṇaḥ -
  • kāri (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kārin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kārin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: