Panchatantra [sanskrit]
by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962
The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)
Verse 1.453
गवार्थे ब्राह्मणार्थे च प्राण-त्यागं करोति यः ।
सूर्यस्य मण्डलं भित्त्वा स याति परमां गतिम् ॥ ४५३ ॥
gavārthe brāhmaṇārthe ca prāṇa-tyāgaṃ karoti yaḥ |
sūryasya maṇḍalaṃ bhittvā sa yāti paramāṃ gatim || 453 ||
The English translation of Panchatantra Verse 1.453 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.453). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Gavarthe, Brahmana, Artha, Prana, Tyaga, Karoti, Yah, Surya, Mandala, Bhittva, Yat, Yati, Parama, Gati,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 1.453). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “gavārthe brāhmaṇārthe ca prāṇa-tyāgaṃ karoti yaḥ ”
- gavārthe -
-
gavārthe (indeclinable)[indeclinable]
- brāhmaṇā -
-
brāhmaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]brāhmaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]brāhmaṇā (noun, feminine)[nominative single]
- arthe -
-
artha (noun, masculine)[locative single]artha (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√arth (verb class 1)[present middle first single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prāṇa -
-
prāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]prāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tyāgam -
-
tyāga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- karoti -
-
karoti (noun, masculine)[compound], [adverb]karoti (noun, feminine)[compound], [adverb]karoti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√kṛ (verb class 8)[present active third single]
- yaḥ -
-
yaḥ (indeclinable relative)[indeclinable relative]ya (noun, masculine)[nominative single]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “sūryasya maṇḍalaṃ bhittvā sa yāti paramāṃ gatim ”
- sūryasya -
-
sūrya (noun, masculine)[genitive single]sūrya (noun, neuter)[genitive single]√sūr -> sūrya (participle, masculine)[genitive single from √sūr class 4 verb], [genitive single from √sūr class 10 verb]√sūr -> sūrya (participle, neuter)[genitive single from √sūr class 4 verb], [genitive single from √sūr class 10 verb]
- maṇḍalam -
-
maṇḍala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]maṇḍala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]maṇḍalā (noun, feminine)[adverb]
- bhittvā -
-
√bhid -> bhittvā (absolutive)[absolutive from √bhid]√bhid -> bhittvā (absolutive)[absolutive from √bhid]bhittvā (noun, feminine)[nominative single]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- yāti -
-
yāti (noun, masculine)[compound], [adverb]yāti (noun, feminine)[compound], [adverb]yāti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]yāt (noun, masculine)[locative single]yāt (noun, neuter)[locative single]√yā (verb class 2)[present active third single]
- paramām -
-
paramā (noun, feminine)[accusative single]
- gatim -
-
gati (noun, feminine)[accusative single]gati (noun, masculine)[accusative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 1.453
Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)
Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)
Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)
Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.
Buy now!Preview of verse 1.453 in Telugu sript:
గవార్థే బ్రాహ్మణార్థే చ ప్రాణ-త్యాగం కరోతి యః ।
సూర్యస్య మణ్డలం భిత్త్వా స యాతి పరమాం గతిమ్ ॥ ౪౫౩ ॥
Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)
Published by the University of Kerala.
Buy now!Preview of verse 1.453 in Malayalam sript:
ഗവാര്ഥേ ബ്രാഹ്മണാര്ഥേ ച പ്രാണ-ത്യാഗം കരോതി യഃ ।
സൂര്യസ്യ മണ്ഡലം ഭിത്ത്വാ സ യാതി പരമാം ഗതിമ് ॥ ൪൫൩ ॥
The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)
Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.
Buy now!
Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)
Throughout color Illustration; 9788170112730
Buy now!Preview of verse 1.453 in Bengali sript:
গবার্থে ব্রাহ্মণার্থে চ প্রাণ-ত্যাগং করোতি যঃ ।
সূর্যস্য মণ্ডলং ভিত্ত্বা স যাতি পরমাং গতিম্ ॥ ৪৫৩ ॥
Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)
[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115
Buy now!Preview of verse 1.453 in Gujarati sript:
ગવાર્થે બ્રાહ્મણાર્થે ચ પ્રાણ-ત્યાગં કરોતિ યઃ ।
સૂર્યસ્ય મણ્ડલં ભિત્ત્વા સ યાતિ પરમાં ગતિમ્ ॥ ૪૫૩ ॥