Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.27.135

वामहस्तकम् ।
समाधवं स्याद्द्विजयं गोपनं विषमध्वनिम् ।
सरसीरुहं सोर्ध्वलोकं सरसीरुहसम्भन ॥ 135 ॥

vāmahastakam |
samādhavaṃ syāddvijayaṃ gopanaṃ viṣamadhvanim |
sarasīruhaṃ sordhvalokaṃ sarasīruhasambhana || 135 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.27.135 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.27.135). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vamahasta, Kah, Sama, Syat, Sya, Dvija, Yah, Gopana, Vishama, Dhvani, Sarasiruh, Sarasiruha, Dhu, Aloka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.27.135). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vāmahastakam
  • vāmahasta -
  • vāmahasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “samādhavaṃ syāddvijayaṃ gopanaṃ viṣamadhvanim
  • samā -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • adhavam -
  • adhavā (noun, feminine)
    [adverb]
    dhav (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    dhū (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    dhū (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • dvija -
  • dvija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • gopanam -
  • gopana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gopanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viṣama -
  • viṣama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhvanim -
  • dhvani (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 3: “sarasīruhaṃ sordhvalokaṃ sarasīruhasambhana
  • sarasīruham -
  • sarasīruha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sarasīruh (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sor -
  • so (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • dhva -
  • dhu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • alokam -
  • aloka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aloka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alokā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarasīruha -
  • sarasīruha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • bhana -
  • bhan (verb class 1)
    [imperative active second single]
Like what you read? Consider supporting this website: