Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.1.93

अर्थिभ्यो वाञ्छितं सर्वं प्रयच्छति गतिं विना ।
पञ्चरात्राख्य शास्त्रंतु चतुर्वर्गफलप्रदम् ॥ 93 ॥

arthibhyo vāñchitaṃ sarvaṃ prayacchati gatiṃ vinā |
pañcarātrākhya śāstraṃtu caturvargaphalapradam || 93 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.1.93 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.93). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Arthin, Arthi, Vanchita, Sarvam, Sarva, Prayat, Shati, Shatin, Gati, Vina, Pancaratra, Akhya, Shastra, Caturvarga, Phalaprada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.1.93). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “arthibhyo vāñchitaṃ sarvaṃ prayacchati gatiṃ vinā
  • arthibhyo* -
  • arthin (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    arthin (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    arthī (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • vāñchitam -
  • vāñchita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāñchita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāñchitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāñch -> vāñchita (participle, masculine)
    [accusative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchita (participle, neuter)
    [nominative single from √vāñch class 1 verb], [accusative single from √vāñch class 1 verb]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • prayacch -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • śati -
  • śatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    śatin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śatin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pañcarātrākhya śāstraṃtu caturvargaphalapradam
  • pañcarātrā -
  • pañcarātra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañcarātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcarātrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ākhya -
  • ākhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śāstra -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śāstra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • antu -
  • antu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • caturvarga -
  • caturvarga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • phalapradam -
  • phalaprada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phalaprada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalapradā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: