Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.242.223 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 223 contained in chapter 242 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.242.223

सुतीक्ष्णस्याप्यगस्त्यस्य ह्यगस्त्यभ्रातुरेव च ।
क्रमेण प्रययौ रामस्तैश्च संपूजितस्तथा ॥ २२३ ॥

sutīkṣṇasyāpyagastyasya hyagastyabhrātureva ca |
krameṇa prayayau rāmastaiśca saṃpūjitastathā || 223 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.242.223 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.242.223). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sutikshna, Api, Apya, Agastya, Agasti, Abhratri, Eva, Kramena, Krama, Rama, Tad, Sampujita, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.242.223). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sutīkṣṇasyāpyagastyasya hyagastyabhrātureva ca
  • sutīkṣṇasyā -
  • sutīkṣṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    sutīkṣṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • agastyasya -
  • agastya (noun, masculine)
    [genitive single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • agastya -
  • agasti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    agastī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    agastya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhrātur -
  • abhrātṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “krameṇa prayayau rāmastaiśca saṃpūjitastathā
  • krameṇa -
  • krameṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • prayayau -
  • rāmas -
  • rāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • taiś -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampūjitas -
  • sampūjita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.242.223

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.242.223 in Bengali sript:
সুতীক্ষ্ণস্যাপ্যগস্ত্যস্য হ্যগস্ত্যভ্রাতুরেব চ ।
ক্রমেণ প্রযযৌ রামস্তৈশ্চ সংপূজিতস্তথা ॥ ২২৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.242.223 in Gujarati sript:
સુતીક્ષ્ણસ્યાપ્યગસ્ત્યસ્ય હ્યગસ્ત્યભ્રાતુરેવ ચ ।
ક્રમેણ પ્રયયૌ રામસ્તૈશ્ચ સંપૂજિતસ્તથા ॥ ૨૨૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.242.223 in Kannada sript:
ಸುತೀಕ್ಷ್ಣಸ್ಯಾಪ್ಯಗಸ್ತ್ಯಸ್ಯ ಹ್ಯಗಸ್ತ್ಯಭ್ರಾತುರೇವ ಚ ।
ಕ್ರಮೇಣ ಪ್ರಯಯೌ ರಾಮಸ್ತೈಶ್ಚ ಸಂಪೂಜಿತಸ್ತಥಾ ॥ ೨೨೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: