Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.194.72 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 72 contained in chapter 194 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.194.72

सूत उवाच ।
एतन्निशम्य वचनं समुदाहृतं तु योगीश्वरैः सनकमुख्यतमैरभीष्टम् ।
भक्त्या विधृत्य चरणं च प्रणम्य मूर्ध्ना हृष्टो जगाद जगदाधिनिवर्त्तकांस्तान् ॥ ७२ ॥

sūta uvāca |
etanniśamya vacanaṃ samudāhṛtaṃ tu yogīśvaraiḥ sanakamukhyatamairabhīṣṭam |
bhaktyā vidhṛtya caraṇaṃ ca praṇamya mūrdhnā hṛṣṭo jagāda jagadādhinivarttakāṃstān || 72 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.194.72 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.194.72). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suta, Etad, Nisham, Nisha, Vacana, Samudahrita, Yogishvara, Sanaka, Ukhya, Tama, Abhishta, Bhakti, Carana, Prana, Murdhan, Hrishta, Jagada, Adhi, Varttaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.194.72). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “etanniśamya vacanaṃ samudāhṛtaṃ tu yogīśvaraiḥ sanakamukhyatamairabhīṣṭam
  • etan -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • niśam -
  • niśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    niśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ya -
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samudāhṛtam -
  • samudāhṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samudāhṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samudāhṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yogīśvaraiḥ -
  • yogīśvara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • sanakam -
  • sanaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sanaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sanakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ukhya -
  • ukhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ukh -> ukhya (absolutive)
    [absolutive from √ukh]
  • tamair -
  • tama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tama (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • abhīṣṭam -
  • abhīṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhīṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhīṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “bhaktyā vidhṛtya caraṇaṃ ca praṇamya mūrdhnā hṛṣṭo jagāda jagadādhinivarttakāṃstān
  • bhaktyā* -
  • bhakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vidhṛtya -
  • caraṇam -
  • caraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praṇam -
  • praṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    praṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    praṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ya -
  • mūrdhnā -
  • mūrdhan (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • hṛṣṭo* -
  • hṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    hṛṣ -> hṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √hṛṣ class 1 verb], [nominative single from √hṛṣ class 4 verb]
  • jagāda -
  • gad (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • jagadā -
  • jagada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gad (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural]
  • adhini -
  • adhī (noun, neuter)
    [locative single]
  • varttakāṃs -
  • varttaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.194.72

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.194.72 in Bengali sript:
সূত উবাচ ।
এতন্নিশম্য বচনং সমুদাহৃতং তু যোগীশ্বরৈঃ সনকমুখ্যতমৈরভীষ্টম্ ।
ভক্ত্যা বিধৃত্য চরণং চ প্রণম্য মূর্ধ্না হৃষ্টো জগাদ জগদাধিনিবর্ত্তকাংস্তান্ ॥ ৭২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.194.72 in Gujarati sript:
સૂત ઉવાચ ।
એતન્નિશમ્ય વચનં સમુદાહૃતં તુ યોગીશ્વરૈઃ સનકમુખ્યતમૈરભીષ્ટમ્ ।
ભક્ત્યા વિધૃત્ય ચરણં ચ પ્રણમ્ય મૂર્ધ્ના હૃષ્ટો જગાદ જગદાધિનિવર્ત્તકાંસ્તાન્ ॥ ૭૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.194.72 in Kannada sript:
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಏತನ್ನಿಶಮ್ಯ ವಚನಂ ಸಮುದಾಹೃತಂ ತು ಯೋಗೀಶ್ವರೈಃ ಸನಕಮುಖ್ಯತಮೈರಭೀಷ್ಟಮ್ ।
ಭಕ್ತ್ಯಾ ವಿಧೃತ್ಯ ಚರಣಂ ಚ ಪ್ರಣಮ್ಯ ಮೂರ್ಧ್ನಾ ಹೃಷ್ಟೋ ಜಗಾದ ಜಗದಾಧಿನಿವರ್ತ್ತಕಾಂಸ್ತಾನ್ ॥ ೭೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: