Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.152.33 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 33 contained in chapter 152 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.152.33

महादेव उवाच ।
तथान्यदपि माहात्म्यं तीर्थस्यास्य तपोधने ।
श्रूयतां यत्पुरावृत्तं व्यासेन कथितं महत् ॥ ३३ ॥

mahādeva uvāca |
tathānyadapi māhātmyaṃ tīrthasyāsya tapodhane |
śrūyatāṃ yatpurāvṛttaṃ vyāsena kathitaṃ mahat || 33 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.152.33 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.152.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahadeva, Tatha, Api, Mahatmya, Tirtha, Idam, Tapodhana, Yat, Yad, Puravritta, Vyasa, Kathita, Mahat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.152.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahādeva uvāca
  • mahādeva* -
  • mahādeva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tathānyadapi māhātmyaṃ tīrthasyāsya tapodhane
  • tathānya -
  • tatha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ad -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • māhātmyam -
  • māhātmya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tīrthasyā -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • tapodhane -
  • tapodhana (noun, masculine)
    [locative single]
    tapodhana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tapodhanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “śrūyatāṃ yatpurāvṛttaṃ vyāsena kathitaṃ mahat
  • śrūyatām -
  • śru (verb class 5)
    [imperative passive third single]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • purāvṛttam -
  • purāvṛtta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    purāvṛtta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    purāvṛttā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vyāsena -
  • vyāsa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vyāsa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kathitam -
  • kathita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kathita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kathitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [accusative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathita (participle, neuter)
    [nominative single from √kath class 10 verb], [accusative single from √kath class 10 verb]
  • mahat -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.152.33

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.152.33 in Bengali sript:
মহাদেব উবাচ ।
তথান্যদপি মাহাত্ম্যং তীর্থস্যাস্য তপোধনে ।
শ্রূযতাং যত্পুরাবৃত্তং ব্যাসেন কথিতং মহত্ ॥ ৩৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.152.33 in Gujarati sript:
મહાદેવ ઉવાચ ।
તથાન્યદપિ માહાત્મ્યં તીર્થસ્યાસ્ય તપોધને ।
શ્રૂયતાં યત્પુરાવૃત્તં વ્યાસેન કથિતં મહત્ ॥ ૩૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.152.33 in Kannada sript:
ಮಹಾದೇವ ಉವಾಚ ।
ತಥಾನ್ಯದಪಿ ಮಾಹಾತ್ಮ್ಯಂ ತೀರ್ಥಸ್ಯಾಸ್ಯ ತಪೋಧನೇ ।
ಶ್ರೂಯತಾಂ ಯತ್ಪುರಾವೃತ್ತಂ ವ್ಯಾಸೇನ ಕಥಿತಂ ಮಹತ್ ॥ ೩೩ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: