Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.359 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 359 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.359

वरस्तस्यापि नाहूय सुता देया ह्ययाचतः ।
दिग्वासा जटिलः शूली दग्धकामोपि कामदः ॥ ३५९ ॥

varastasyāpi nāhūya sutā deyā hyayācataḥ |
digvāsā jaṭilaḥ śūlī dagdhakāmopi kāmadaḥ || 359 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.359 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.359). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vara, Varas, Tad, Api, Nri, Ahuya, Suta, Deya, Ayacat, Digvasas, Digvasa, Jatila, Shuli, Shulin, Kamada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.359). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “varastasyāpi nāhūya sutā deyā hyayācataḥ
  • varas -
  • varas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āhūya -
  • āhūya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sutā* -
  • suta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sutā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    su -> suta (participle, masculine)
    [nominative plural from √su class 5 verb], [vocative plural from √su class 5 verb]
    su -> sutā (participle, feminine)
    [nominative plural from √su class 5 verb], [vocative plural from √su class 5 verb], [accusative plural from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative plural from √ class 6 verb], [vocative plural from √ class 6 verb]
    -> sutā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ class 6 verb], [vocative plural from √ class 6 verb], [accusative plural from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative plural from √ class 2 verb], [vocative plural from √ class 2 verb]
    -> sutā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ class 2 verb], [vocative plural from √ class 2 verb], [accusative plural from √ class 2 verb]
  • deyā* -
  • deya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    deyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 1)
    [benedictive active second single]
    (verb class 3)
    [benedictive active second single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ayācataḥ -
  • ayācat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ayācat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “digvāsā jaṭilaḥ śūlī dagdhakāmopi kāmadaḥ
  • digvāsā* -
  • digvāsas (noun, masculine)
    [nominative single]
    digvāsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    digvāsā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jaṭilaḥ -
  • jaṭila (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śūlī -
  • śūlī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śūli (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śūli (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śūlin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse dagdhakāmopi*kā
  • kāmadaḥ -
  • kāmada (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.359

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.359 in Bengali sript:
বরস্তস্যাপি নাহূয সুতা দেযা হ্যযাচতঃ ।
দিগ্বাসা জটিলঃ শূলী দগ্ধকামোপি কামদঃ ॥ ৩৫৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.359 in Gujarati sript:
વરસ્તસ્યાપિ નાહૂય સુતા દેયા હ્યયાચતઃ ।
દિગ્વાસા જટિલઃ શૂલી દગ્ધકામોપિ કામદઃ ॥ ૩૫૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.359 in Kannada sript:
ವರಸ್ತಸ್ಯಾಪಿ ನಾಹೂಯ ಸುತಾ ದೇಯಾ ಹ್ಯಯಾಚತಃ ।
ದಿಗ್ವಾಸಾ ಜಟಿಲಃ ಶೂಲೀ ದಗ್ಧಕಾಮೋಪಿ ಕಾಮದಃ ॥ ೩೫೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: