Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.190.61

राजोवाच ।
अनड्वाहौ सुव्रतौ साधु दान्तावेतद्विप्राणां वाहनं वामदेव ।
ताभ्यां याहि त्वं यत्र कामो महर्षे छन्दांसि वै त्वादृशं संवहन्ति ॥ ६१ ॥

rājovāca |
anaḍvāhau suvratau sādhu dāntāvetadviprāṇāṃ vāhanaṃ vāmadeva |
tābhyāṃ yāhi tvaṃ yatra kāmo maharṣe chandāṃsi vai tvādṛśaṃ saṃvahanti || 61 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...offerings of flowers and sandal and other perfumed pastes as from the entertainment of guests. Therefore, do you strive to entertain guests, O son of Pandu! O king, they that give unto...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.190.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raja, Rajan, Raj, Anadvan, Ahi, Ahu, Suvrata, Sadhu, Danta, Danti, Etad, Vipra, Vahana, Vamadeva, Tad, Tva, Yushmad, Yatra, Kama, Maharshi, Chandas, Chandamsi, Tvadrish, Tvadrisha, Samvahat, Samvahanti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.190.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājovāca
  • rājo -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “anaḍvāhau suvratau sādhu dāntāvetadviprāṇāṃ vāhanaṃ vāmadeva
  • anaḍvā -
  • anaḍvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    anaḍvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ahau -
  • ahi (noun, masculine)
    [locative single]
    ahu (noun, masculine)
    [locative single]
    ahu (noun, feminine)
    [locative single]
  • suvratau -
  • suvrata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sādhu -
  • sādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādhu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dāntāve -
  • dānta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dānti (noun, feminine)
    [locative single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • viprāṇām -
  • vipra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vipra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    viprā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • vāhanam -
  • vāhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vāmadeva -
  • vāmadeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāmadeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “tābhyāṃ yāhi tvaṃ yatra kāmo maharṣe chandāṃsi vai tvādṛśaṃ saṃvahanti
  • tābhyām -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • yāhi -
  • (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāmo* -
  • kāma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • maharṣe -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • chandāṃsi -
  • chandāṃsi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    chandāṃsi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    chandāṃsi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    chandas (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • tvādṛśam -
  • tvādṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tvādṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tvādṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
    tvādṛś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • saṃvahanti -
  • saṃvah -> saṃvahat (participle, neuter)
    [nominative plural from √saṃvah class 1 verb], [vocative plural from √saṃvah class 1 verb], [accusative plural from √saṃvah class 1 verb]
    saṃvah -> saṃvahantī (participle, feminine)
    [vocative single from √saṃvah class 1 verb]
    saṃvah (verb class 1)
    [present active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.190.61

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.190.61 in Kannada sript:
ರಾಜೋವಾಚ ।
ಅನಡ್ವಾಹೌ ಸುವ್ರತೌ ಸಾಧು ದಾನ್ತಾವೇತದ್ವಿಪ್ರಾಣಾಂ ವಾಹನಂ ವಾಮದೇವ ।
ತಾಭ್ಯಾಂ ಯಾಹಿ ತ್ವಂ ಯತ್ರ ಕಾಮೋ ಮಹರ್ಷೇ ಛನ್ದಾಂಸಿ ವೈ ತ್ವಾದೃಶಂ ಸಂವಹನ್ತಿ ॥ ೬೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.190.61 in Bengali sript:
রাজোবাচ ।
অনড্বাহৌ সুব্রতৌ সাধু দান্তাবেতদ্বিপ্রাণাং বাহনং বামদেব ।
তাভ্যাং যাহি ত্বং যত্র কামো মহর্ষে ছন্দাংসি বৈ ত্বাদৃশং সংবহন্তি ॥ ৬১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.190.61 in Gujarati sript:
રાજોવાચ ।
અનડ્વાહૌ સુવ્રતૌ સાધુ દાન્તાવેતદ્વિપ્રાણાં વાહનં વામદેવ ।
તાભ્યાં યાહિ ત્વં યત્ર કામો મહર્ષે છન્દાંસિ વૈ ત્વાદૃશં સંવહન્તિ ॥ ૬૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.190.61 in Malayalam sript:
രാജോവാച ।
അനഡ്വാഹൌ സുവ്രതൌ സാധു ദാന്താവേതദ്വിപ്രാണാം വാഹനം വാമദേവ ।
താഭ്യാം യാഹി ത്വം യത്ര കാമോ മഹര്ഷേ ഛന്ദാംസി വൈ ത്വാദൃശം സംവഹന്തി ॥ ൬൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.190.61 in Telugu sript:
రాజోవాచ ।
అనడ్వాహౌ సువ్రతౌ సాధు దాన్తావేతద్విప్రాణాం వాహనం వామదేవ ।
తాభ్యాం యాహి త్వం యత్ర కామో మహర్షే ఛన్దాంసి వై త్వాదృశం సంవహన్తి ॥ ౬౧ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: