Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.184.17

सरस्वत्युवाच ।
अग्निहोत्रादहमभ्यागतास्मि विप्रर्षभाणां संशयच्छेदनाय ।
त्वत्संयोगादहमेतदब्रुवं भावे स्थिता तथ्यमर्थं यथावत् ॥ १७ ॥

sarasvatyuvāca |
agnihotrādahamabhyāgatāsmi viprarṣabhāṇāṃ saṃśayacchedanāya |
tvatsaṃyogādahametadabruvaṃ bhāve sthitā tathyamarthaṃ yathāvat || 17 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...mace. O regenerate Rishi, for a period measured by a thousand times the length of the Yugas, I who am the Universal Soul sleep overwhelming all creatures in insensibility. And,...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.184.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarasvat, Sarasvati, Agnihotra, Aha, Asmad, Abhyagata, Viprarshabha, Samshayacchedana, Yushmad, Samyoga, Etad, Bhava, Sthita, Tathya, Artha, Yathavat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.184.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarasvatyuvāca
  • sarasvatyu -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sarasvat (noun, masculine)
    [locative single]
    sarasvat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “agnihotrādahamabhyāgatāsmi viprarṣabhāṇāṃ saṃśayacchedanāya
  • agnihotrād -
  • agnihotra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    agnihotra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • abhyāgatā -
  • abhyāgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhyāgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abhyāgatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • viprarṣabhāṇām -
  • viprarṣabha (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • saṃśayacchedanāya -
  • saṃśayacchedana (noun, masculine)
    [dative single]
    saṃśayacchedana (noun, neuter)
    [dative single]
  • Line 3: “tvatsaṃyogādahametadabruvaṃ bhāve sthitā tathyamarthaṃ yathāvat
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • saṃyogād -
  • saṃyoga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • abruvam -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • bhāve -
  • bhāva (noun, masculine)
    [locative single]
  • sthitā -
  • sthitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sthā -> sthitā (participle, feminine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • tathyam -
  • tathya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tathya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tathyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yathāvat -
  • yathāvat (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.184.17

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.184.17 in Kannada sript:
ಸರಸ್ವತ್ಯುವಾಚ ।
ಅಗ್ನಿಹೋತ್ರಾದಹಮಭ್ಯಾಗತಾಸ್ಮಿ ವಿಪ್ರರ್ಷಭಾಣಾಂ ಸಂಶಯಚ್ಛೇದನಾಯ ।
ತ್ವತ್ಸಂಯೋಗಾದಹಮೇತದಬ್ರುವಂ ಭಾವೇ ಸ್ಥಿತಾ ತಥ್ಯಮರ್ಥಂ ಯಥಾವತ್ ॥ ೧೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.184.17 in Bengali sript:
সরস্বত্যুবাচ ।
অগ্নিহোত্রাদহমভ্যাগতাস্মি বিপ্রর্ষভাণাং সংশযচ্ছেদনায ।
ত্বত্সংযোগাদহমেতদব্রুবং ভাবে স্থিতা তথ্যমর্থং যথাবত্ ॥ ১৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.184.17 in Gujarati sript:
સરસ્વત્યુવાચ ।
અગ્નિહોત્રાદહમભ્યાગતાસ્મિ વિપ્રર્ષભાણાં સંશયચ્છેદનાય ।
ત્વત્સંયોગાદહમેતદબ્રુવં ભાવે સ્થિતા તથ્યમર્થં યથાવત્ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.184.17 in Malayalam sript:
സരസ്വത്യുവാച ।
അഗ്നിഹോത്രാദഹമഭ്യാഗതാസ്മി വിപ്രര്ഷഭാണാം സംശയച്ഛേദനായ ।
ത്വത്സംയോഗാദഹമേതദബ്രുവം ഭാവേ സ്ഥിതാ തഥ്യമര്ഥം യഥാവത് ॥ ൧൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.184.17 in Telugu sript:
సరస్వత్యువాచ ।
అగ్నిహోత్రాదహమభ్యాగతాస్మి విప్రర్షభాణాం సంశయచ్ఛేదనాయ ।
త్వత్సంయోగాదహమేతదబ్రువం భావే స్థితా తథ్యమర్థం యథావత్ ॥ ౧౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: