Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 2.53.10
नाहं निकृत्या कामये सुखान्युत धनानि वा ।
कितवस्याप्यनिकृतेर्वृत्तमेतन्न पूज्यते ॥ १० ॥
nāhaṃ nikṛtyā kāmaye sukhānyuta dhanāni vā |
kitavasyāpyanikṛtervṛttametanna pūjyate || 10 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...gamesters feel in deceitful play. O Sakuni, vanquish us, not like a wretch, by deceitful means.' Sakuni said,— 'That high-souled player who knows the secrets of winning and losing...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.53.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Naha, Nikriti, Nikritya, Kami, Sukha, Uta, Dhana, Kitava, Api, Apya, Anikriti, Vritta, Etad, Pujyata,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 2.53.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “nāhaṃ nikṛtyā kāmaye sukhānyuta dhanāni vā ”
- nāham -
-
nāha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- nikṛtyā -
-
nikṛti (noun, feminine)[instrumental single]nikṛtyā (noun, feminine)[nominative single]
- kāmaye -
-
kāmi (noun, feminine)[dative single]kāmi (noun, masculine)[dative single]√kam (verb class 0)[present middle first single]
- sukhānyu -
-
sukha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- uta -
-
uta (noun, masculine)[compound], [vocative single]uta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vā -> uta (participle, masculine)[vocative single from √vā class 1 verb]√vā -> uta (participle, neuter)[vocative single from √vā class 1 verb]√u (verb class 2)[imperative active second plural]
- dhanāni -
-
dhana (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√dhan (verb class 1)[imperative active first single]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- Line 2: “kitavasyāpyanikṛtervṛttametanna pūjyate ”
- kitavasyā -
-
kitava (noun, masculine)[genitive single]
- apya -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ap (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- anikṛter -
-
anikṛti (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- vṛttam -
-
vṛtta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vṛtta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vṛttā (noun, feminine)[adverb]√vṛt -> vṛtta (participle, masculine)[accusative single from √vṛt class 1 verb]√vṛt -> vṛtta (participle, neuter)[nominative single from √vṛt class 1 verb], [accusative single from √vṛt class 1 verb]
- etan -
-
etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pūjyate -
-
pūjyatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√pūj (verb class 1)[present passive third single]√pūj (verb class 10)[present passive third single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 2.53.10
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 2.53.10 in Kannada sript:
ನಾಹಂ ನಿಕೃತ್ಯಾ ಕಾಮಯೇ ಸುಖಾನ್ಯುತ ಧನಾನಿ ವಾ ।
ಕಿತವಸ್ಯಾಪ್ಯನಿಕೃತೇರ್ವೃತ್ತಮೇತನ್ನ ಪೂಜ್ಯತೇ ॥ ೧೦ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 2.53.10 in Bengali sript:
নাহং নিকৃত্যা কামযে সুখান্যুত ধনানি বা ।
কিতবস্যাপ্যনিকৃতের্বৃত্তমেতন্ন পূজ্যতে ॥ ১০ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 2.53.10 in Gujarati sript:
નાહં નિકૃત્યા કામયે સુખાન્યુત ધનાનિ વા ।
કિતવસ્યાપ્યનિકૃતેર્વૃત્તમેતન્ન પૂજ્યતે ॥ ૧૦ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 2.53.10 in Malayalam sript:
നാഹം നികൃത്യാ കാമയേ സുഖാന്യുത ധനാനി വാ ।
കിതവസ്യാപ്യനികൃതേര്വൃത്തമേതന്ന പൂജ്യതേ ॥ ൧൦ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 2.53.10 in Telugu sript:
నాహం నికృత్యా కామయే సుఖాన్యుత ధనాని వా ।
కితవస్యాప్యనికృతేర్వృత్తమేతన్న పూజ్యతే ॥ ౧౦ ॥