Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.83.3

इन्द्र उवाच ।
यदावमंस्थाः सदृशः श्रेयसश्च पापीयसश्चाविदितप्रभावः ।
तस्माल्लोका अन्तवन्तस्तवेमे क्षीणे पुण्ये पतितास्यद्य राजन् ॥ ३ ॥

indra uvāca |
yadāvamaṃsthāḥ sadṛśaḥ śreyasaśca pāpīyasaścāviditaprabhāvaḥ |
tasmāllokā antavantastaveme kṣīṇe puṇye patitāsyadya rājan || 3 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...insects, and worms eat up the human body. Where does man then reside? How does he also come back to life? I have never heard of any hell called Bhauma on Earth!' "Yayati answered,...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.83.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Indra, Yad, Yadu, Ama, Stha, Sadrish, Sadrisha, Shreyas, Papiyas, Avidita, Prabhava, Tasmat, Tad, Loka, Antavat, Yushmad, Iyam, Idam, Kshina, Punya, Adya, Rajan, Rajat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.83.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “indra uvāca
  • indra* -
  • indra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yadāvamaṃsthāḥ sadṛśaḥ śreyasaśca pāpīyasaścāviditaprabhāvaḥ
  • yadāva -
  • yad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    yadu (noun, masculine)
    [locative single]
  • amaṃ -
  • ama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    amā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sthāḥ -
  • stha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sthā (noun, masculine)
    [nominative single], [nominative plural], [vocative single], [vocative plural], [accusative plural]
  • sadṛśaḥ -
  • sadṛś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sadṛś (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sadṛśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śreyasaś -
  • śreyas (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śreyas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpīyasaś -
  • pāpīyas (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pāpīyas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avidita -
  • avidita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avidita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prabhāvaḥ -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tasmāllokā antavantastaveme kṣīṇe puṇye patitāsyadya rājan
  • tasmāl -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • lokā* -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • antavantas -
  • antavat (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tave -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • kṣīṇe -
  • kṣīṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣīṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṣīṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣī -> kṣīṇa (participle, masculine)
    [locative single from √kṣī class 1 verb], [locative single from √kṣī class 5 verb], [locative single from √kṣī class 9 verb]
    kṣī -> kṣīṇa (participle, neuter)
    [nominative dual from √kṣī class 1 verb], [vocative dual from √kṣī class 1 verb], [accusative dual from √kṣī class 1 verb], [locative single from √kṣī class 1 verb], [nominative dual from √kṣī class 5 verb], [vocative dual from √kṣī class 5 verb], [accusative dual from √kṣī class 5 verb], [locative single from √kṣī class 5 verb], [nominative dual from √kṣī class 9 verb], [vocative dual from √kṣī class 9 verb], [accusative dual from √kṣī class 9 verb], [locative single from √kṣī class 9 verb]
    kṣī -> kṣīṇā (participle, feminine)
    [nominative dual from √kṣī class 1 verb], [vocative single from √kṣī class 1 verb], [vocative dual from √kṣī class 1 verb], [accusative dual from √kṣī class 1 verb], [nominative dual from √kṣī class 5 verb], [vocative single from √kṣī class 5 verb], [vocative dual from √kṣī class 5 verb], [accusative dual from √kṣī class 5 verb], [nominative dual from √kṣī class 9 verb], [vocative single from √kṣī class 9 verb], [vocative dual from √kṣī class 9 verb], [accusative dual from √kṣī class 9 verb]
  • puṇye -
  • puṇya (noun, masculine)
    [locative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [locative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative dual from √puṇ class 10 verb], [vocative dual from √puṇ class 10 verb], [accusative dual from √puṇ class 10 verb], [locative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √puṇ class 10 verb], [vocative single from √puṇ class 10 verb], [vocative dual from √puṇ class 10 verb], [accusative dual from √puṇ class 10 verb]
    puṇ (verb class 6)
    [present passive first single]
  • patitāsya -
  • pat (verb class 1)
    [periphrastic-future active second single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.83.3

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.83.3 in Kannada sript:
ಇನ್ದ್ರ ಉವಾಚ ।
ಯದಾವಮಂಸ್ಥಾಃ ಸದೃಶಃ ಶ್ರೇಯಸಶ್ಚ ಪಾಪೀಯಸಶ್ಚಾವಿದಿತಪ್ರಭಾವಃ ।
ತಸ್ಮಾಲ್ಲೋಕಾ ಅನ್ತವನ್ತಸ್ತವೇಮೇ ಕ್ಷೀಣೇ ಪುಣ್ಯೇ ಪತಿತಾಸ್ಯದ್ಯ ರಾಜನ್ ॥ ೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.83.3 in Bengali sript:
ইন্দ্র উবাচ ।
যদাবমংস্থাঃ সদৃশঃ শ্রেযসশ্চ পাপীযসশ্চাবিদিতপ্রভাবঃ ।
তস্মাল্লোকা অন্তবন্তস্তবেমে ক্ষীণে পুণ্যে পতিতাস্যদ্য রাজন্ ॥ ৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.83.3 in Gujarati sript:
ઇન્દ્ર ઉવાચ ।
યદાવમંસ્થાઃ સદૃશઃ શ્રેયસશ્ચ પાપીયસશ્ચાવિદિતપ્રભાવઃ ।
તસ્માલ્લોકા અન્તવન્તસ્તવેમે ક્ષીણે પુણ્યે પતિતાસ્યદ્ય રાજન્ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.83.3 in Malayalam sript:
ഇന്ദ്ര ഉവാച ।
യദാവമംസ്ഥാഃ സദൃശഃ ശ്രേയസശ്ച പാപീയസശ്ചാവിദിതപ്രഭാവഃ ।
തസ്മാല്ലോകാ അന്തവന്തസ്തവേമേ ക്ഷീണേ പുണ്യേ പതിതാസ്യദ്യ രാജന് ॥ ൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.83.3 in Telugu sript:
ఇన్ద్ర ఉవాచ ।
యదావమంస్థాః సదృశః శ్రేయసశ్చ పాపీయసశ్చావిదితప్రభావః ।
తస్మాల్లోకా అన్తవన్తస్తవేమే క్షీణే పుణ్యే పతితాస్యద్య రాజన్ ॥ ౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: