Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.156.11

आत्मनीष्टे तथानिष्टे रिपौ च समता तथा ।
इच्छाद्वेषक्षयं प्राप्य कामक्रोधक्षयं तथा ॥ ११ ॥

ātmanīṣṭe tathāniṣṭe ripau ca samatā tathā |
icchādveṣakṣayaṃ prāpya kāmakrodhakṣayaṃ tathā || 11 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...in season unto even the strongest of winged creatures which range the sky. I see again that the luminous bodies, large and small, which move in the firmament, fall down when their time comes. Beholding all created...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.156.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atman, Ishta, Ishti, Tatha, Rip, Ripu, Samata, Samat, Icchadvesha, Kshaya, Prapya, Kamakrodha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.156.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ātmanīṣṭe tathāniṣṭe ripau ca samatā tathā
  • ātmanī -
  • ātman (noun, masculine)
    [locative single]
  • iṣṭe -
  • iṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    iṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    iṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √iṣ class 6 verb], [vocative dual from √iṣ class 6 verb], [accusative dual from √iṣ class 6 verb], [locative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √iṣ class 6 verb], [vocative single from √iṣ class 6 verb], [vocative dual from √iṣ class 6 verb], [accusative dual from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √yaj class 1 verb], [vocative dual from √yaj class 1 verb], [accusative dual from √yaj class 1 verb], [locative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yaj class 1 verb], [vocative single from √yaj class 1 verb], [vocative dual from √yaj class 1 verb], [accusative dual from √yaj class 1 verb]
  • tathān -
  • tatha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • iṣṭe -
  • iṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    iṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    iṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √iṣ class 6 verb], [vocative dual from √iṣ class 6 verb], [accusative dual from √iṣ class 6 verb], [locative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √iṣ class 6 verb], [vocative single from √iṣ class 6 verb], [vocative dual from √iṣ class 6 verb], [accusative dual from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √yaj class 1 verb], [vocative dual from √yaj class 1 verb], [accusative dual from √yaj class 1 verb], [locative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yaj class 1 verb], [vocative single from √yaj class 1 verb], [vocative dual from √yaj class 1 verb], [accusative dual from √yaj class 1 verb]
  • ripau -
  • rip (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ripu (noun, masculine)
    [locative single]
    ripu (noun, feminine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samatā -
  • samatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sam -> samat (participle, masculine)
    [instrumental single from √sam class 1 verb]
    sam -> samat (participle, neuter)
    [instrumental single from √sam class 1 verb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “icchādveṣakṣayaṃ prāpya kāmakrodhakṣayaṃ tathā
  • icchādveṣa -
  • icchādveṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    icchādveṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣayam -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāmakrodha -
  • kāmakrodha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣayam -
  • kṣaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.156.11

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.156.11 in Kannada sript:
ಆತ್ಮನೀಷ್ಟೇ ತಥಾನಿಷ್ಟೇ ರಿಪೌ ಚ ಸಮತಾ ತಥಾ ।
ಇಚ್ಛಾದ್ವೇಷಕ್ಷಯಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಕಾಮಕ್ರೋಧಕ್ಷಯಂ ತಥಾ ॥ ೧೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.156.11 in Bengali sript:
আত্মনীষ্টে তথানিষ্টে রিপৌ চ সমতা তথা ।
ইচ্ছাদ্বেষক্ষযং প্রাপ্য কামক্রোধক্ষযং তথা ॥ ১১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.156.11 in Gujarati sript:
આત્મનીષ્ટે તથાનિષ્ટે રિપૌ ચ સમતા તથા ।
ઇચ્છાદ્વેષક્ષયં પ્રાપ્ય કામક્રોધક્ષયં તથા ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.156.11 in Malayalam sript:
ആത്മനീഷ്ടേ തഥാനിഷ്ടേ രിപൌ ച സമതാ തഥാ ।
ഇച്ഛാദ്വേഷക്ഷയം പ്രാപ്യ കാമക്രോധക്ഷയം തഥാ ॥ ൧൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.156.11 in Telugu sript:
ఆత్మనీష్టే తథానిష్టే రిపౌ చ సమతా తథా ।
ఇచ్ఛాద్వేషక్షయం ప్రాప్య కామక్రోధక్షయం తథా ॥ ౧౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: