Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 9.28.86

युयुत्सुरुवाच ।
निहते शकुनौ तात सज्ञातिसुतबान्धवे ।
हतशेषपरीवारो राजा दुर्योधनस्ततः ।
स्वकं स हयमुत्सृज्य प्राङ्मुखः प्राद्रवद्भयात् ॥ ८६ ॥

yuyutsuruvāca |
nihate śakunau tāta sajñātisutabāndhave |
hataśeṣaparīvāro rājā duryodhanastataḥ |
svakaṃ sa hayamutsṛjya prāṅmukhaḥ prādravadbhayāt || 86 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...All the Kauravas, headed by Bhishma and Drona, have perished! Through the influence of Destiny, only I have been saved! All those that were in the Kuru camp have fled...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.28.86). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yuyutsu, Nihata, Shakuna, Shakuni, Tata, Suta, Bandhava, Hatashesha, Parivara, Raja, Duryodhana, Tatah, Tad, Svaka, Haya, Utsrijya, Pranmukha, Pra, Prat, Ravat, Bhayat, Bhaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 9.28.86). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yuyutsuruvāca
  • yuyutsur -
  • yuyutsu (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuyutsu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “nihate śakunau tāta sajñātisutabāndhave
  • nihate -
  • nihata (noun, masculine)
    [locative single]
    nihata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nihatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śakunau -
  • śakuna (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śakuni (noun, masculine)
    [locative single]
  • tāta -
  • tāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jñāti -
  • jñāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • suta -
  • suta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    su -> suta (participle, masculine)
    [vocative single from √su class 5 verb]
    su -> suta (participle, neuter)
    [vocative single from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> suta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • bāndhave -
  • bāndhava (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 3: “hataśeṣaparīvāro rājā duryodhanastataḥ
  • hataśeṣa -
  • hataśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hataśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parīvāro* -
  • parīvāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • duryodhanas -
  • duryodhana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Line 4: “svakaṃ sa hayamutsṛjya prāṅmukhaḥ prādravadbhayāt
  • svakam -
  • svaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hayam -
  • haya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • utsṛjya -
  • utsṛjya (indeclinable)
    [indeclinable]
    utsṛjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utsṛjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāṅmukhaḥ -
  • prāṅmukha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prād -
  • pra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    prā -> prāt (participle, neuter)
    [nominative single from √prā class 2 verb], [vocative single from √prā class 2 verb], [accusative single from √prā class 2 verb]
  • ravad -
  • ru -> ravat (participle, neuter)
    [nominative single from √ru class 1 verb], [vocative single from √ru class 1 verb], [accusative single from √ru class 1 verb]
  • bhayāt -
  • bhayāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 9.28.86

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 9.28.86 in Kannada sript:
ಯುಯುತ್ಸುರುವಾಚ ।
ನಿಹತೇ ಶಕುನೌ ತಾತ ಸಜ್ಞಾತಿಸುತಬಾನ್ಧವೇ ।
ಹತಶೇಷಪರೀವಾರೋ ರಾಜಾ ದುರ್ಯೋಧನಸ್ತತಃ ।
ಸ್ವಕಂ ಸ ಹಯಮುತ್ಸೃಜ್ಯ ಪ್ರಾಙ್ಮುಖಃ ಪ್ರಾದ್ರವದ್ಭಯಾತ್ ॥ ೮೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 9.28.86 in Bengali sript:
যুযুত্সুরুবাচ ।
নিহতে শকুনৌ তাত সজ্ঞাতিসুতবান্ধবে ।
হতশেষপরীবারো রাজা দুর্যোধনস্ততঃ ।
স্বকং স হযমুত্সৃজ্য প্রাঙ্মুখঃ প্রাদ্রবদ্ভযাত্ ॥ ৮৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 9.28.86 in Gujarati sript:
યુયુત્સુરુવાચ ।
નિહતે શકુનૌ તાત સજ્ઞાતિસુતબાન્ધવે ।
હતશેષપરીવારો રાજા દુર્યોધનસ્તતઃ ।
સ્વકં સ હયમુત્સૃજ્ય પ્રાઙ્મુખઃ પ્રાદ્રવદ્ભયાત્ ॥ ૮૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 9.28.86 in Malayalam sript:
യുയുത്സുരുവാച ।
നിഹതേ ശകുനൌ താത സജ്ഞാതിസുതബാന്ധവേ ।
ഹതശേഷപരീവാരോ രാജാ ദുര്യോധനസ്തതഃ ।
സ്വകം സ ഹയമുത്സൃജ്യ പ്രാങ്മുഖഃ പ്രാദ്രവദ്ഭയാത് ॥ ൮൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 9.28.86 in Telugu sript:
యుయుత్సురువాచ ।
నిహతే శకునౌ తాత సజ్ఞాతిసుతబాన్ధవే ।
హతశేషపరీవారో రాజా దుర్యోధనస్తతః ।
స్వకం స హయముత్సృజ్య ప్రాఙ్ముఖః ప్రాద్రవద్భయాత్ ॥ ౮౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: