Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.145.23

तच्छिरो न्यपतद्भूमौ संदष्टौष्ठपुटं रणे ।
महावातसमुद्धूतं पक्वं तालफलं यथा ॥ २३ ॥

tacchiro nyapatadbhūmau saṃdaṣṭauṣṭhapuṭaṃ raṇe |
mahāvātasamuddhūtaṃ pakvaṃ tālaphalaṃ yathā || 23 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...presented was that of a couple of beautiful and radiant Kalpa trees or of a couple of Kinsukas rich with their flowery burdens. Then Vrishasena, O king, having pierced Drupada with...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.145.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Shira, Shiras, Bhuma, Bhumi, Sandashtaushtha, Puta, Rana, Mahavata, Samuddhuta, Pakva, Talaphala, Yatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.145.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tacchiro nyapatadbhūmau saṃdaṣṭauṣṭhapuṭaṃ raṇe
  • tacch -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śiro* -
  • śiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • apatad -
  • pat (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • bhūmau -
  • bhūma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative single]
  • sandaṣṭauṣṭha -
  • sandaṣṭauṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sandaṣṭauṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṭam -
  • puṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • raṇe -
  • raṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “mahāvātasamuddhūtaṃ pakvaṃ tālaphalaṃ yathā
  • mahāvāta -
  • mahāvāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samuddhūtam -
  • samuddhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samuddhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samuddhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pakvam -
  • pakva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pakva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pakvā (noun, feminine)
    [adverb]
    pac -> pakva (participle, masculine)
    [accusative single from √pac class 1 verb], [accusative single from √pac class 4 verb]
    pac -> pakva (participle, neuter)
    [nominative single from √pac class 1 verb], [accusative single from √pac class 1 verb], [nominative single from √pac class 4 verb], [accusative single from √pac class 4 verb]
  • tālaphalam -
  • tālaphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.145.23

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.145.23 in Kannada sript:
ತಚ್ಛಿರೋ ನ್ಯಪತದ್ಭೂಮೌ ಸಂದಷ್ಟೌಷ್ಠಪುಟಂ ರಣೇ ।
ಮಹಾವಾತಸಮುದ್ಧೂತಂ ಪಕ್ವಂ ತಾಲಫಲಂ ಯಥಾ ॥ ೨೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.145.23 in Bengali sript:
তচ্ছিরো ন্যপতদ্ভূমৌ সংদষ্টৌষ্ঠপুটং রণে ।
মহাবাতসমুদ্ধূতং পক্বং তালফলং যথা ॥ ২৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.145.23 in Gujarati sript:
તચ્છિરો ન્યપતદ્ભૂમૌ સંદષ્ટૌષ્ઠપુટં રણે ।
મહાવાતસમુદ્ધૂતં પક્વં તાલફલં યથા ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.145.23 in Malayalam sript:
തച്ഛിരോ ന്യപതദ്ഭൂമൌ സംദഷ്ടൌഷ്ഠപുടം രണേ ।
മഹാവാതസമുദ്ധൂതം പക്വം താലഫലം യഥാ ॥ ൨൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.145.23 in Telugu sript:
తచ్ఛిరో న్యపతద్భూమౌ సందష్టౌష్ఠపుటం రణే ।
మహావాతసముద్ధూతం పక్వం తాలఫలం యథా ॥ ౨౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: