Shiras, Śiras, Siro, Shirash: 26 definitions
Introduction:
Shiras means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Shiras has 25 English definitions available.
The Sanskrit term Śiras can be transliterated into English as Siras or Shiras, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
(+181 more images available)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchŚiras (शिरस्):—[Uṇādisūtra 4, 193.] n.
1) Kopf, Haupt ( [Amarakoṣa 2, 6, 2, 46.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 566.] [Anekārthasaṃgraha 2, 593.] [Medinīkoṣa 8. 40.] [Halāyudha 2, 363. 5, 13]); das Oberste, Erste (pradhāna [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 452.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa]); oberes Ende, Spitze [?(Trikāṇḍaśeṣa). Ṛgveda 2, 20, 6. 3, 51, 12. 4, 18, 9. 8, 80, 5. 10, 27, 13. Atharvavedasaṃhitā 6, 49, 2.] atharvaṇaḥ [10, 2, 27.] [Vājasaneyisaṃhitā 11, 57.] yajñasya [Aitareyabrāhmaṇa 1, 25. 2, 21.] [Taittirīyasaṃhitā 2, 5, 11, 7. 6, 3, 5.] rājñām [The Śatapathabrāhmaṇa 13, 3, 3, 10. 14, 1, 1, 23.] śirasā yūpamujjihīte [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 14, 5, 10.] [ĀŚV. GṚHY. 1, 17, 7.] akṣa [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 5, 12, 3.] kuśalīkṛta [GṚHY. 1, 19, 10.] ardhaśirasi in der Mitte des Kopfes [4, 8, 15.] sītā [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 20.] valmīka 21. muñja 25. śirasi (der Vedi) gāyatraṃ gāyet [LĀTY. 1, 5, 11. 20.] āhavanīyābhi dessen Kopf dem Āhavanīya zugekehrt ist [ĀŚV. GṚHY. 4, 2, 15.] abhiśirogra [GOBH. 2, 9, 12. -] [Manu’s Gesetzbuch 2, 60.] śava [11, 72.] kīṭo pi sumanaḥsaṅgādārohati satāṃ śiraḥ [Spr. (II) 1782.] palita [?3275. fg. Meghadūta 7. Śākuntala 183. Śiśupālavadha 9, 3. Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 4. 50, 11. Vetālapañcaviṃśati in Lassen’s Anthologie (III) 13, 14. Bhāgavatapurāṇa 4, 7, 3.] śiraso sthi [Halāyudha 3, 11.] śirodeśa [2, 112.] unter den sthānāni varṇānām (prātiśrutkāni) [ŚIKṢĀ 13] in [Weber’s Indische Studien 4, 107.] [Taittirīyasaṃhitā Prātiśākhya 2, 3. 23, 10.] praṇipatita [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 43, 60.] saṃdhi [52, 4.] veṣṭita adj. [Manu’s Gesetzbuch 3, 238.] su adj. [Rāmāyaṇa 1, 1, 12.] sapta adj. [4, 33, 41.] dvi adj. [Pañcatantra 251, 24.] sahasra adj. [Bhāgavatapurāṇa 3, 26, 25.] utsaṅge syāḥ śiraḥ kṛtvā [Mahābhārata 1, 1883.] ākṛṣya keśeṣu śiraḥ [Kathāsaritsāgara 18, 174.] nasaṃhatābhyāṃ pāṇibhyāṃ kaṇḍūyedātmanaḥ śiraḥ [Manu’s Gesetzbuch 4, 82.] putradārasya vāpyenaṃ śirāṃsi sparśayet [8, 114.] śiro bhittvā [Weber’s Indische Studien 1, 383.] bhinnaśirodehāḥ (so ed. Bomb.) [Mahābhārata 1, 8319.] śiraśchettuṃ khaḍgena [3, 3046.] śirasaśchedanam [Spr. (II) 3312.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 1.] yena vṛtraśiro hartā [Bhāgavatapurāṇa 6, 9, 53.] ahamapi śiro dadāmi (vgl. śiraḥpradāna) [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie 33, 1.] na dhārayati yaḥ śiraḥ wer den Kopf nicht halten kann [Suśruta 1, 115, 11.] śiro bahāmi ceṣṭatvāttavāhaṃ deva garvitā ich trage den Kopf hoch, bin stolz [Harivaṃśa 7105.] śirāṃsi garvitānyūhuḥ [8321.] itaro vartayecchiraḥ halte den Kopf hin so v. a. erkläre sich zur Strafe bereit [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 96]; vgl. unter vart caus.
8) und śirovartin. siddhārthāṃśca śirasā dhārayet [Suśruta 1, 71, 17.] śirasā vidhṛtāḥ (keśāḥ, sevakāḥ) [Spr. 2983.] śirasā śilām . bibhrat [Mārkāṇḍeyapurāṇa 14, 77. fg.] bhāryāṃ śirasāvahat (akarot v. l.) [Spr. (II) 4239.] tāmājñāṃ śirasā kṛtvā (als Zeichen von Ehrerbietung) [Mahābhārata 4, 1147.] śirobhiste gṛhītvorvīm [Manu’s Gesetzbuch 8, 256.] yāvanna caraṇau bhrātuḥ -śirasā pragrahīṣyāmi [Rāmāyaṇa 2, 99, 7. 101, 15.] śirasā ca mahīṃ yayau [1, 9, 67.] śirasā praṇataḥ [57, 18.] praṇamya śirasā bhūmau [?4, 43, 51. Vetālapañcaviṃśati in Lassen’s Anthologie (III) 1, 2.] nipatya śirasā [Rāmāyaṇa 2, 96, 57.] praṇipatya [Vikramorvaśī 3, 12.] abhivādaye (so ed. Bomb.) tvāṃ śirasā [Mahābhārata 3, 1836.] śirasābhyagamat (abhyanamat [Indralokāgamana 2,
19) 1774.] śirasā yācito mayā [Rāmāyaṇa 2, 101, 13. 4, 9, 6.] pādayoḥ śirasā gataḥ [2, 96, 49.] prahārān -śirasi vivarjayet [Manu’s Gesetzbuch 4, 83.] śirasi oder śirassu kar [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 13, 3, 19.] [Rāmāyaṇa 5, 32, 46.] śirasi sthitaḥ (cūḍāmaṇiḥ) [Halāyudha 2, 409.] dāsyaṃ ca śirasi sthitam über Jmdes Kopfe hängend so v. a. nahe bevorstehend [Spr. (II) 2598.] yātanāḥ śirasi sthitāḥ [PAÑCAR. 4, 3, 204.] dhanyānāṃ śirasi sthitāḥ so v. a. hoch über allen Glücklichen stehend [Spr. (II) 5569.] śirogata, śiraḥsthita [ŚIKṢĀ 37] in [Weber’s Indische Studien 4, 108.] śirodharaṇīya [Dhūrtasamāgama 67, 14.] — parvatasya mahacchiraḥ Gipfel [Mahābhārata 4, 830. 8, 4803.] [?ad. Meghadūta 18. Śiśupālavadha 4, 54. Kirātārjunīya 5, 17. Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 9, 39. Lassen’s Anthologie (III) 90, 16. Bhāgavatapurāṇa 5, 17, 8.] eines Baumes [Amarakoṣa 2, 4, 1, 12.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1121.] [Medinīkoṣa] [Halāyudha 2, 26.] [Rāmāyaṇa 3, 22, 17.] [Bhāgavatapurāṇa 5, 16, 17.] — nakṣatraśirasi [Harivaṃśa 12239.] [Amarakoṣa 1, 1, 2, 25.] ulkā śirasi viśālā pratanupucchā [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 33, 8.] das obere Ende einer Bettstelle [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 79, 10.] eines Balkens [Pañcatantra ed. orn. 6, 3.] aṅguṣṭha [Bhāgavatapurāṇa 3, 13, 22.] maṅginī [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 878.] sainyaśirasi an der Spitze [Prabodhacandrodaja 85, 19.] raṇaśirasi [Śākuntala 157. 185.] [Spr. (II) 3093.] samaraśirasi [Kathāsaritsāgara 48, 138.] saṃgrāmaśiraso madhye [Mahābhārata 4, 1131. 6, 4041.] = senāgra [Medinīkoṣa] = senāgrabhāga (so ist zu lesen) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] saraḥśirasi [PAÑCAR. 1, 3, 56.] manovedaśirāṃsi Anfang (eines Liedes, Spruches) [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 46, 73.] [Bhāgavatapurāṇa 5, 9, 5.] [NṚS. TĀP. Upakośā] in [Weber’s Indische Studien 9, 91.] [WEBER, Rāmatāpanīya Upaniṣad 303.] — sāṃkhya Haupt in übertr. Bed. (= pradhāna Comm.) [Bhāgavatapurāṇa 5, 14, 44.] —
2) Name eines Sāman [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 5, 1, 2.] [LĀṬY. 6, 2, 5. 10, 9, 3.] —
3) Nomen proprium eines Berges [TĀRAN. 3.] — Vgl. a, atharva, ava, avāk (auch [Manu’s Gesetzbuch 3, 249. 8, 94. 11, 73.] [Rāmāyaṇa 1, 60, 17]), aśva, uccaiḥ, kapāla, kūrca, jānu, tri, daśa, puruṣa, pṛthu, pratyak, bṛhaspati, brahma, bhuja, mahā, mṛga, ratha, vāji, vi, veda, śakra, śaṅkha, śāli, śruti, skandha, śairasi, śīrṣa, śīrṣan und mūrdhan .
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+80): Shiracchedana, Shiracchedanaka, Shirahkanduya, Shirahkapalin, Shirahkriya, Shirahpada, Shirahphala, Shirahpida, Shirahpitha, Shirahpradana, Shirahpranama, Shirahpravarana, Shirahprishtha, Shirahpushpa, Shirahshula, Shirahstha, Shirahsthana, Shirahsthita, Shirambhoja, Shirasa.
Ends with (+123): Abhishekardrashiras, Abhishiras, Abhrashiras, Adhahshiras, Adhashshiras, Adhishiras, Ajishiras, Amhrishiras, Anantashiras, Anushtupshiras, Apashiras, Ardhacandrashiras, Ardhashiras, Arkashiras, Ashiras, Ashvashiras, Atharvanashiras, Atharvashiras, Avakashiras, Avakshiras.
Full-text (+596): Shirahpida, Shiroroga, Shirosthi, Shiroruh, Shirahphala, Siroruha, Shirodhi, Shirashcheda, Shirovalli, Shirahpranama, Shirovritta, Shiroveshtana, Shiromarman, Shiroveshta, Shirahpitha, Bhujashiras, Shirastra, Shirashchedana, Ashirahsnana, Catikashiras.
Relevant text
Search found 82 books and stories containing Shiras, Shirah, Shirash, Shiro, Śiraḥ, Sirah, Śiras, Śiraś, Siras, Śiro, Siro; (plurals include: Shirases, Shirahs, Shirashes, Shiros, Śiraḥs, Sirahs, Śirases, Śiraśs, Sirases, Śiros, Siros). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Sushruta Samhita, Volume 6: Uttara-tantra (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)
Chapter XXV - Symptoms of diseases of the head < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Chapter XXVI - Treatment of diseases of the head < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Chapter XXIV - Symptoms and treatment of Catarrh < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verses 2.22.21-22 < [Chapter 22 - The Rāsa-dance Pastime]
Verse 6.10.19 < [Chapter 10 - In the Description of the Gomatī River, the Glories of Cakra-tīrtha]
Verse 1.14.56 < [Chapter 14 - The Liberation of Śakaṭāsura and Tṛṇāvarta]
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 3 < [Second Stabaka]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.13.30 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (13): Liṅga-samuddeśa (On Gender)]
Kashyapa Shilpa-shastra (study) (by K. Vidyuta)
7. The Shapes and Embellishments of the Gopuras < [Chapter 5 - Gopura Lakṣaṇa]
6. Components in the Storeys of the Gopuras < [Chapter 5 - Gopura Lakṣaṇa]
8. Śālā, Sabhā and Mālikā-kāra Lakṣaṇas < [Chapter 5 - Gopura Lakṣaṇa]
Related products