Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.204.42 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 42 of chapter 204 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.204.42

घण्टां च पूजयेच्छंखं पूजयेत्कलशं तथा ।
शालग्रामं पूजयेच्च ततौ वै पूजयेद्धरिम् ॥ ४२ ॥

ghaṇṭāṃ ca pūjayecchaṃkhaṃ pūjayetkalaśaṃ tathā |
śālagrāmaṃ pūjayecca tatau vai pūjayeddharim || 42 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.204.42 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.204.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ghanta, Shankha, Kalasha, Tatha, Shalagrama, Tata, Tati, Hari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.204.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ghaṇṭāṃ ca pūjayecchaṃkhaṃ pūjayetkalaśaṃ tathā
  • ghaṇṭām -
  • ghaṇṭā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjayecch -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • śaṅkham -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaṅkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pūjayet -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • kalaśam -
  • kalaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “śālagrāmaṃ pūjayecca tatau vai pūjayeddharim
  • śālagrāmam -
  • śālagrāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śālagrāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pūjayec -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatau -
  • tata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    tati (noun, feminine)
    [locative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative dual from √tan class 8 verb], [vocative dual from √tan class 8 verb], [accusative dual from √tan class 8 verb]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • pūjayeddh -
  • pūj (verb class 10)
    [optative active third single]
  • harim -
  • hari (noun, masculine)
    [accusative single]
    hari (noun, feminine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: