Tati, Tāti, Taṭi, Tātī, Taṭī, Ṭāṭī: 21 definitions
Introduction:
Tati means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Tati has 19 English definitions available.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
[Deutsch Wörterbuch]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchTati (तति):—1. (von 1. ta) pl. soviele [Vopadeva’s Grammatik 7, 94.] nom. und acc. flexionslos, tatibhis, tatibhyas, tatīnām, tatiṣu [3, 54.] [Pāṇini’s acht Bücher 1, 1, 23. 25.] tati vī.yāṇi [Atharvavedasaṃhitā 12, 3, 2.]
--- OR ---
Tati (तति):—2. (von 1. tan) f. [Pāṇini’s acht Bücher 6, 4, 37,] [Scholiast]
1) Reihe, Schaar, dichte Masse [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1423.] viśrabdhaṃ kriyatāṃ varāhatatibhirmustākṣatiḥ palvale [Śākuntala 39.] valāhakatatīḥ [Śiśupālavadha 4, 54.] Vgl. tamastati . —
2) Opferhandlung, Cerimonie: uttarasyāṃ tatau [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 6, 1, 4.] — Vgl. tanti .
--- OR ---
Tāti (ताति):—(von tāta) m. Sohn [Jaṭādhara im Śabdakalpadruma]
--- OR ---
Tati (तति):—2.
1) puṣpamālā [Kathāsaritsāgara 110, 80.] navakusuma [Chandomañjarī 12.] varṇāśramadharma [Lassen’s Anthologie (II) 88, 10.] —
2) punastati [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 26, 8.] —
3) ein best. Metrum, 4 Mal {Ç} [Weber’s Indische Studien 8, 383.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungTati (तति):—1. Adj. Pl. (Nom. Acc. tati) tot , so viele.
--- OR ---
Tati (तति):—2. f. —
1) Menge , grosses , Maass , hoher Grad [Naiṣadhacarita 7,64.] zu [Indische sprüche 7200.] Gesammtheit [Lassen's Anthologie 88,10.] —
2) Opferhandlung , Ceremonie. —
3) ein best. Metrum.
--- OR ---
Tāti (ताति):—m. Sohn.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+55): Tati-anpillai, Tati-ati-mitaati, Tati-atikaran, Tati-chettu, Tati-tantavarayan, Tatibari, Tatibella, Tatiberi, Taticamuttiram, Taticattu, Taticcamcale, Taticci, Tatichettu, Tatici, Tatidha, Tatidvallari, Tatika, Tatikamamaram, Tatikarmam, Tatike.
Ends with (+355): Abhinibbattati, Abhinipatati, Abhisamsphutati, Abhyatati, Acaryasaptati, Adhipatati, Adhivartati, Adhivattati, Akattati, Alaitati, Alakarantati, Alakkuttati, Ampalattati, Anantati, Ananyasamtati, Ancantati, Antati, Anukantati, Anuparivartati, Anuparivattati.
Full-text (+171): Dadi, Grihatati, Puratati, Shivatati, Tamastati, Arishtatati, Satati, Tatiyati, Tati-anpillai, Rultati, Avatati, Tatikkompu, Vanattati, Taticamuttiram, Taticattu, Tatippayal, Narutati, Ayakshmatati, Varttaitati, Valaitati.
Relevant text
Search found 28 books and stories containing Tati, Tāti, Taṭi, Tātī, Taṭī, Tāṭī, Tāṭi, Ṭāṭī, Taati, Thathi, Thaathi, Dadi, Dhadhi, Thadi, Dhadi, Thaadi; (plurals include: Tatis, Tātis, Taṭis, Tātīs, Taṭīs, Tāṭīs, Tāṭis, Ṭāṭīs, Taatis, Thathis, Thaathis, Dadis, Dhadhis, Thadis, Dhadis, Thaadis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.206 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.199 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 7.141 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 3.10.3 < [Chapter 10 - The Glory of Śrī Girirāja]
Verse 1.4.25 < [Chapter 4 - Description of Questions About the Lord’s Appearance]
Verse 4.19.11 < [Chapter 19 - A Thousand Names of Srī Yamunā]
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 1123 < [Chapter 16 - Examination of the Import of Words]
Verse 1125 < [Chapter 16 - Examination of the Import of Words]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.95 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.1.54 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Verse 3.1.27 < [Part 1 - Neutral Love of God (śānta-rasa)]
The history of Andhra country (1000 AD - 1500 AD) (by Yashoda Devi)
Part 8 - Manmachagiraju (A.D. 1268-1292) < [Chapter III - The Chagis (A.D. 1100-1477)]
Related products