Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 5.104

शतभेदः समाख्यातस्तद्गुणो दश एव तु ।
सहस्रभेदमित्युक्तं लक्षः शतगुणः स्मृतः ॥ १०४ ॥

śatabhedaḥ samākhyātastadguṇo daśa eva tu |
sahasrabhedamityuktaṃ lakṣaḥ śataguṇaḥ smṛtaḥ || 104 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 5.104 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shata, Bheda, Samakhyata, Tadguna, Dasha, Eva, Sahasra, Ityukta, Laksha, Shataguna, Smrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 5.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śatabhedaḥ samākhyātastadguṇo daśa eva tu
  • śata -
  • śata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhedaḥ -
  • bheda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • samākhyātas -
  • samākhyāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadguṇo* -
  • tadguṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • daśa* -
  • daśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “sahasrabhedamityuktaṃ lakṣaḥ śataguṇaḥ smṛtaḥ
  • sahasra -
  • sahasra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhedam -
  • bheda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ityuktam -
  • ityukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • lakṣaḥ -
  • lakṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śataguṇaḥ -
  • śataguṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • smṛtaḥ -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 5.104

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: